1樓:戒為良藥
表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。這句詩出自唐代詩人王維所作的《漢江臨泛》,全詩原文如下:
《漢江臨泛》
【作者】王維 【朝代】唐
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
譯文楚國邊塞連線著三湘之水,荊門山下茫茫九派相匯合。
江水滾滾似奔流天地之外,青山延綿水霧中時時隱現。
波濤洶湧城郭彷彿飄江上,大浪翻滾遠空好似在搖晃。
襄陽的風光真是無限美好,願與山翁留此地長醉不歸。
擴充套件資料:
作品解析
「楚塞三湘接,荊門九派通」
春秋戰國時期,湖北、湖南等地都屬於楚國,而襄陽位於楚之北境,所以這裡稱「楚塞」。「三湘」,一說湘水合灕水為灕湘,合蒸水為蒸湘,合瀟水為瀟湘,合稱三湘;一說為湖南的湘潭、湘陰、湘鄉。古詩文中,三湘一般泛稱今洞庭湖南北、湘江一帶。
「荊門」,山名,在今湖北宜都縣西北。「九派」,指長江的九條支流,相傳大禹治水,開鑿江流,使九派相通。
詩人泛舟江上,縱目遠望,看到漢江浩蕩,浮想翩翩,揮筆寫出漢江橫亙楚塞,通三湘,穿荊門,連九派的磅礴之勢。試想,人行於江上,縱極目長望,所見終究有限。王維的高明在於,他一開始就超脫於具體的景觀之外,改從大處著筆,將相隔千里之地,納入一覽之中。
起句氣勢非凡,為全詩奠下了雄壯的基調。
詩人首先鋪展出廣闊無垠的楚地,以之為畫幅背景,接著,他又以可望不可及的遠景構圖,將人帶入迷離恍惚的山光水色中。
「江流天地外,山色有無中」
漢江滔滔遠去,好像一直湧流到天地之外;兩岸重重青山,迷迷濛濛,時明時暗,若有若無。江流不斷,一直伸向遠方,船行中看見兩岸山巒,有的近而明,有的遠而暗,不斷推移變幻。我們的眼前似乎也隨之了一幅山水畫卷:
江流浩渺,無邊無際,山色迷濛,連綿不斷。
雖只有淡淡幾筆的勾勒、渲染,卻是氣韻生動。這恰如蘇軾所評,王維詩「詩中有畫」。明王世貞也評曰:
「江流天地外,山色有無中,是詩家俊語,卻入畫三昧。」而「天地外」、「有無中」,又為詩歌平添了一種迷茫、玄遠、無可窮盡的意境,所謂「含不盡之意見於言外」。
這兩句詩被傳為千古佳句,後世詩人多有仿效、借用。如唐權德輿的「山岫有無中,片帆煙水上」,宋歐陽修的「平山欄檻倚晴空,山色有無中」。
「郡邑浮前浦,波瀾動遠空」
正當詩人極目遠望,突然間風起浪湧,所乘之舟上下波動,眼前的襄陽城郭也隨著波浪在江水中浮浮沉沉。風越來越大,波濤越來越洶湧,浪拍雲天,船身顛簸,彷彿天空也為之搖盪起來。風浪之前,船兒是平緩地在江面行駛,城郭是靜止地立於岸邊,遠空是不動地懸於天際;風浪忽至,一切都動了起來
。一「浮」一「動」,兩個動詞下得極妙,使筆下之景生活起來,詩也隨之飄逸起來。自然,這一切都只是錯覺,是由於船在波浪中上下起伏,人的視線不停起落升降的緣故。
詩人巧妙地借用這種錯覺,進一步渲染出了漢江水勢的磅礴。
此時的詩人,或許早已進入了神與物遊的境界吧。果然,他沉浸其中,樂不思歸了。
「襄陽好風日,留醉與山翁」
「山翁」,即晉代山簡,竹林七賢中山濤之子。據《晉書·山簡傳》,他曾任徵南將軍,鎮守襄陽。當地習氏有一園林,風景很好,山簡常去那裡飲酒遊樂,大醉方歸。
尾聯詩人直抒胸臆,言襄陽風光如此美好,欲留下來與山簡共謀一醉,表達了留戀山水的志趣。
作者簡介
王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。
開元(唐玄宗年號,713—741)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。
後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優遊生活。
詩與孟浩然齊名,並稱「王孟」。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通**,工書畫。
有《王右丞集》。
2樓:涼辰
山翁,即山簡,晉人。《晉書·山簡傳》說他曾任徵南將軍,鎮守襄陽。當地習氏的園林,風景很好,山簡常到習家池上大醉而歸。
詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。尾聯詩人直抒胸臆,表達了留戀山水的志趣。
襄陽好風日,留醉與山翁。表達了詩人怎樣的思想感情?
3樓:誠意王子
詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。
《漢江臨泛》表達了作者怎樣的思想感情
4樓:小月兒在雲中
《漢江臨泛》是唐代詩人王維創作的五律,此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意。
一、古詩原文
《漢江臨泛》
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
二、白話譯文
楚國邊塞連線著三湘之水,荊門山下茫茫九派相匯合。
江水滾滾似奔流天地之外,青山延綿水霧中時時隱現。
波濤洶湧城郭彷彿飄江上,大浪翻滾遠空好似在搖晃。
襄陽的風光真是無限美好,願與山翁留此地長醉不歸。
擴充套件資料
這首詩首聯寫眾水交流,密不間發;頷聯開闊空白,疏可走馬;頸聯由遠而近,遠近相映,筆墨酣暢;尾聯直抒胸臆,可比作畫上題字。詩人採取的幾乎全是白描的寫意手法,從大處著墨,於平凡中見新奇,將登高遠眺、極目所見的山川景物寫得極為壯闊飛動,奔放雄偉,全詩猶如一巨幅水墨山水,意境開闊,氣魄巨集大。
「楚塞三湘接,荊門九派通」,語工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。春秋戰國時期,湖北、湖南等地都屬於楚國,而襄陽位於楚之北境,所以這裡稱「楚塞」。詩人泛舟江上,縱目遠望,只見莽莽古楚之地和從湖南方面奔湧而來的「三湘」之水相連線,洶湧漢江入荊江而與長江九派匯聚合流。
「江流天地外,山色有無中」,以山光水色作為畫幅的遠景。漢江滔滔遠去,好像一直湧流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷濛濛,時隱時現,若有若無。前句寫出江水的流長邈遠,後句又以蒼茫山色烘托出江勢的浩瀚空闊。
詩人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠勝於重彩濃抹的油畫和色調濃麗的水彩。
接著,詩人的筆墨從「天地外」收攏,寫出眼前波瀾壯闊之景:「郡邑浮前浦,波瀾動遠空。」正當詩人極目遠望,突然間風起浪湧,所乘之舟上下波動,眼前的襄陽城郭也隨著波浪在江水中浮浮沉沉。
詩人故意用這種動與靜的錯覺,進一步渲染了磅礴水勢。「浮」、「動」兩個動詞用得極妙,使詩人筆下之景活起來了,詩也隨之飄逸起來了,同時,詩人的一種泛舟江上的怡然自得的心態也從中表現了出來,江水磅礴的氣勢也表現了出來。詩人描繪的景象是泛舟所見,舟中人產生了一種動盪的錯覺,這種錯覺也正好符合詩句中的漢水的描寫,所以這兩個詞用得極其恰當。
「襄陽好風日,留醉與山翁。」詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。尾聯詩人直抒胸臆,表達了留戀山水的志趣。
5樓:匿名使用者
對襄陽風物的熱愛之情,充滿積極樂觀的情緒。
《漢江臨泛》是唐代詩人王維創作的五律。此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意。首聯寫眾水交流,密不間發;頷聯開闊空白,疏可走馬;頸聯由遠而近,遠近相映,筆墨酣暢;尾聯直抒胸臆,可比作畫上題字。
詩人採取的幾乎全是白描的寫意手法,從大處著墨,於平凡中見新奇,將登高遠眺、極目所見的山川景物寫得極為壯闊飛動,奔放雄偉,全詩猶如一巨幅水墨山水,意境開闊,氣魄巨集大。
留醉與山翁的意思是什麼
6樓:無語翹楚
表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情。這句詩出自唐代詩人王維所作的《漢江臨泛》,全詩原文如下:
《漢江臨泛》
【作者】王維 【朝代】唐
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
譯文楚國邊塞連線著三湘之水,荊門山下茫茫九派相匯合。
江水滾滾似奔流天地之外,青山延綿水霧中時時隱現。
波濤洶湧城郭彷彿飄江上,大浪翻滾遠空好似在搖晃。
襄陽的風光真是無限美好,願與山翁留此地長醉不歸。
漢江臨泛最後兩句表達了詩人怎樣的思想感情
7樓:烈焰焚月
襄陽好風日,留醉與山翁.」山翁,即山簡,晉人.《晉書·山簡傳》說他曾任徵南將軍,鎮守襄陽.
當地習氏的園林,風景很好,山簡常到習家池上大醉而歸.詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情.此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒.
尾聯詩人直抒胸臆,表達了留戀山水的志趣.望採納
山水詩所蘊含的思想感情?
8樓:伊依兒
這種題都是固定模式的
歌頌了我國大好河山,抒發了詩人(作者)的豪邁情懷,寫出了山川的秀麗景象。
你還得看這首詩的寫作背景,如果詩人是被貶,你就得寫:報國無門,英雄無用武之地的情懷;如果詩人是春風得意時,你就得寫:春風得意充滿喜悅的心情
語文考試回答這種問題,你一定要能寫多少寫多少,寫多了不會扣分,寫少了直接沒分。要根據它所給題的背景來答。尤其是高考,題目沒有一處沒用的,得仔細分析,如果你能用原文中出現的詞句來描繪這種思想感情,那更好
9樓:漂漂的徐太太
一般的套路套上就行
作者通過對祖國大好河山的描寫,表達了作者高尚的情操。抒發了對祖國大好河山的熱愛。
10樓:一粒雨霽
基本上都是抒發自己情感的,像什麼報國無門的無奈,對大自然風景的喜愛之情,對天地之廣、人之渺小的感慨,對自己高潔品行的抒發(這個基本上是託物言志),還有其他什麼的,但基本上都離不開一個情字。
11樓:一個人主張
結合詩人時代背景,要麼是對大自然的熱愛,要麼是借景舒情
12樓:匿名使用者
山水溼?
樓主你好溼哦~
13樓:花開灬三月
有沒有具體的詩啊,具體問題具體分析
《漢江泛臨》的譯文
14樓:匿名使用者
王維《漢江臨泛bai》
原文:du
楚塞三湘接,荊門九派通。
zhi江流天地外,山色dao有無中。
郡邑浮版前浦,
權波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
譯文:漢水流經楚塞,又接連折入三湘;荊門匯合九派支流,與長江相通。
漢水浩瀚,好象是流到天地之外;山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;水天相接的邊際,波濤激盪滾動。
襄陽的風景,確實叫人陶醉讚歎;我願留在此地,陪伴常醉的山翁。
6月27日望湖樓醉書寫出了什麼乍雨還晴 風雲變幻的景象
蘇軾6月27日望湖樓醉書全文賞析,生動的動畫形式講解讓人更容易接受 三個空分別是雲黑 雨跳 風吹。求採納!蘇軾的這首詩寫出了他在醉意朦朧之中看到的一番景象 烏雲濃重,驟然聚集,大雨從天而降,雨珠飛濺,但是頃刻之間大風捲地而來,吹散了烏雲,瞬時又雨過天晴,水天一色。這就是蘇軾筆下的乍雨還晴 風雲變幻的...