日語看不懂幫忙翻譯下吧日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝。

2021-03-08 12:30:47 字數 2740 閱讀 9168

1樓:匿名使用者

希望可以幫到你!

以下為譯文:

to: karu

祝你生日快樂!

看了去年4/8的日記,上面寫著」karu遠離了,好孤單。「今年似乎距離又更遠了。

但是karu一直在我的心裡。

祝願你每天都幸福。

請一直保持那個輕鬆心態的karu。感謝一直以來的關照。

祝願度過美好的一年。

片野由紀

2樓:百利天下出國考試

大致的意思是祝你生日快樂

讀了去年4月8日的日記覺得和カール分別之後距離越拉越大,覺得很寂寞,有一種今年會變的更遠的感覺。

但是由紀一直在心裡思念カール,並且一直會放在心中。在カール幸運日這天發出祝福,並希望カール能渡過美好的一年。

望採納。

3樓:匿名使用者

並不知道カール【卡爾】是誰,所以統一加括號標出來。

----

to 【卡爾】

生日快樂!!

看了去年4/8的日記,感覺

「【卡爾】好像越來越遠了,好孤獨」

今年好像更遠了。

但是心裡一直想著【卡爾】。

希望你天天幸福。

希望你永遠像【卡爾】一樣保持輕鬆的心。

一直以來謝謝了。

新年快樂。

片野由紀

----

4樓:gta小雞

給捲毛:

祝你生日快樂!讀了去年4月8日的日記,才知道你又要遠去了,感覺很寂寞。今年似乎要走得更遠了。

但是,捲毛一直在我的心中。希望你每天都過得幸福。請把活潑的心態一直保持下去。

一直以來都很感謝你。祝你今年好運。

片野由紀

5樓:歪門邪

看來由紀寫了不止一封信信啊。。。。

日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝。

6樓:語弦

《日語》お誕生日おめでbaiとう!du!

《中文zhi>生日快樂!!

《日語》お誕生日は自dao分を生んでくれた

內両親に感謝する容日という考え方もあるそうです。

《中文》有一種說法,說「在自己的生日,更應向生身父母表達感謝」

《日語》今年は両親にも お禮の気持ちを伝えやすいかもしれないね。

《中文》今年更好向父母表示感謝吧。

《日語》中のみおーしゅはぜひカールのお母さんに!鍋つかみ兼鍋敷の一つです。

《中文》一定將那個咖啡器具送給卡爾的媽媽哦。 還有配套的鍋把手和鍋墊子。

《日語》先日、コーヒーを買いにいったら(カールのプレゼントに)オーナーさんが「これもどうぞ」と言って、コーヒーミルをプレゼントしてくださいました。

《中文》前幾天,打算去買咖啡(打算作為卡爾的禮物),店主說這個不錯,所以我就買了這個咖啡器具。

《日語》私は驚き、でも「挽きたての豆でコーヒーを楽しんでもらいたいから」という。

《中文》(選了這個禮物)我也很意外呢,不過,據說自己磨製咖啡一定很有意思。

《日語》オーナーさんにとても感激してしまい、丁寧にお禮を言って頂きました。

《中文》所以,我向店主鄭重地表示了感謝。

《日語》コーヒータイムを楽しんでね!!

《中文》那就請享受咖啡時刻吧。

《日語》由紀

《中文》由紀(日本女孩的名字)

7樓:歪門邪

看這麼長bai時間都沒人回du

答,我就幫你翻譯了

zhi吧。翻的不好見諒= =

生日dao

快樂!!生日也可以專看作是感謝父屬母生下自己的日子。今年可能也能很好地向父母傳達心意吧~裡面的みゃおーじゅ請務必送給カール的媽媽!是一種隔熱手套和隔熱墊。

前幾天,去買咖啡的時候(給カール買禮物),オーた先生[這個實在看不出來,好像是這個]說「收下這個吧」,把咖啡機作為禮物收下了。我很吃驚,但是オーた先生說「用剛磨出來的豆子做咖啡吧,就高高興興的拿著就行」。真是非常感激オーた先生。

恭敬地,道了謝並收下了(咖啡機)。

好好享受咖啡時間哦~ 由紀

求大佬幫忙翻譯一下幾篇漫畫!日語的,大結局看不懂說了什麼心塞塞,蟹蟹!(**貼吧圖,如侵刪)

8樓:2b苦瓜

渣渣翻譯,如有錯誤敬請原諒並告訴我及時糾正,另外本肥宅不是很懂喜歡看少女漫畫的小太妹

翻譯~ 看不懂。。。幫忙翻譯一下吧~

9樓:匿名使用者

修進甚功辛

孜孜不倦的努力,但現在只感到疲

憊。勞生未得時版

有遠大理想,併為之勤權

勤懇懇,卻尚未有成果。

騰身遊碧漢

但目光長遠,欲大展巨集圖,故下定決心一鼓作氣挑戰吧。

方得遇高枝

最終資產財寶雙收,出人頭地,逍遙快活。

願望:可以實現

疾病:過段時間可**

失物:難再遇

等待的人:出現比較遲

建房,搬家:宜

旅行:宜

結婚,交往:有好的結果

10樓:熙熙沅

樓下的bai不會就不會~~不要說看不清~du~~你點zhi下**不就大了~~dao~~

一個日本的onisna不在~~要內

是在了可以幫得翻譯容下~~呵呵~~

我水平欠佳~~~很多不懂的詞給用翻譯器~~~如果他是文字的話~~就很好翻譯了~~

求大神給翻譯一下這東東怎麼用日語看不懂拜託oo哈哈

手工皁啊。成分不說了,首次使用先用水衝一下再用 廢話 下面是常見的使用和保管時的注意事項。沒說適宜使用的部位 臉?全身?這是塊肥皂。成分就不譯 了。初次使用時用水或溫水蘸一蘸後再用。本品不能食用。因純手工製作,可能外觀不太好但質量上絕無問題。若置於高溫高溼的地方保管會造成皁體融化。因此應在陰涼乾燥的...

wps函式公式看不懂(誰能幫忙翻譯一下公式的準確意思)怎麼辦

datedif是早期版本的巨集表函式,有三個引數,第一個為起始日期,第二個是終止日期,第三個為函式返回型別 d為返回兩日期間的天數 此公式的含意 求p5 ax5區域的日期到今天的間隔天陣列成的陣列等於m5時,對應p6 ax6區域資料的和。wps公式顯示這樣怎麼辦?有公式編輯器 但是顯示這樣的 看不懂...

醫生寫的病歷,看不懂,誰幫忙翻譯一下

頸痛伴頭暈,年餘 雙手無麻木,霍夫曼氏徵 頸椎病 必要時mri 口服 眩暈寧2片 tid 每日三次的意思 其餘的看不出來了 頸痛伴頭暈1年餘,看不清 雙手無麻木,hoffman x線 頸椎側彎,診斷 頸椎病 必要時mri 磁共振 頭暈一年多 頸椎退變 開了三種口服藥 是液體的 醫生專用的筆法,我們看...