《戰國策》鷸蚌相爭和自明清高的譯文

2021-03-12 06:32:34 字數 5554 閱讀 2628

1樓:匿名使用者

《戰國策·燕策bai二》:「趙且伐du燕,蘇代為燕謂zhi惠王曰:

dao『今者臣來回過易水,蚌方出曝,而答鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦謂鷸曰:今日不出,明日不出,即有死鷸』。

《戰國策》記載,趙國攻打燕國時,蘇秦給趙惠王講了一個「鷸蚌相爭,漁翁得利」故事:一隻河蚌張開殼在河灘上晒太陽。有隻鷸鳥伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌忙把兩片殼合上,把鷸嘴緊緊地鉗住。鷸鳥怎麼也拔不出嘴來,蚌也脫不了身。

2樓:匿名使用者

把原文貼出來啊,現在的人,真是飯來張口 衣來伸手,求人辦事兒還這麼懶!!

3樓:鵠——一望無際

一隻來河蚌正從水裡出來晒太陽,一自

只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:『今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。

』河蚌對鷸說:『今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。』它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一起捉到了。

(抱歉我只會一個。)

4樓:夏日冰紅茶

一隻河蚌正來從水裡出來晒太自陽,一隻鷸飛來bai啄它的肉,河蚌馬上閉攏du,夾住

zhi了鷸的嘴。鷸說:『今dao天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。

』河蚌對鷸說:『今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。』它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一起捉到了。

《戰國策·燕策二》:「趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:『今者臣來過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。

鷸曰今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦謂鷸曰:今日不出,明日不出,即有死鷸』。

鷸蚌相爭,在《戰國策》這首詩的譯文?

5樓:青島牛仔

《鷸蚌相爭》選自《戰國策·燕策》。記載辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國。它告訴人們:

在各種紛亂複雜的矛盾鬥爭中,如果對立的雙方爭持不下,結果會兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。

原文

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。

鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌!』蚌亦謂鷸曰:

『今日不出,明日不出,即有死鷸!』兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙伐燕,燕趙久相支,以敝大眾,臣恐強秦之為漁夫也。

故願王之熟計之也!」惠王曰:「善。

」乃止。(《戰國策》)

譯文

趙國將要攻打燕國,蘇代為燕國對惠王說:「今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:

『今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。』河蚌也對鷸說:『今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就會餓死你。

』兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。

」趙惠文王說:「好。」於是停止出兵攻打燕國。

寓意

《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鑽空子。

做人要學會忍讓,否則兩敗俱傷只能讓第三方得利。

鷸蚌相爭,漁人得利

鷸蚌相爭古文加翻譯

6樓:匿名使用者

原文:今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。

鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌!』蚌亦謂鷸曰:

『今日不出,明日不出,即有死鷸!』兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。

臣恐強秦之為漁夫也。故願王熟計之也。惠王曰:

「善!」乃止。

翻譯:趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠文王:「今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。

鷸說:『今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。』

河蚌也對鷸說:『今天你的嘴取不出來,明天你的嘴取不出來,就會餓死你。』兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。

現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。」趙惠文王說:

「好吧。」於是停止出兵攻打燕國。

方——剛剛。箝——同「鉗」,把東西夾住的意思。雨——這裡用作動詞,下雨。

出自:漢 劉向《戰國策·燕策》

主旨:文章講訴辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國。

寓意:在各種紛亂複雜的矛盾鬥爭中,如果對立的雙方爭持不下,結果會兩敗俱傷,使第三者從中得利。

作品成就影響:

《戰國策》善於述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富於文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。

《戰國策》採用雄辯的論說,尖刻的諷刺,耐人尋味的幽默,構成獨特的語言風格。書中的許多寓言故事如「畫蛇添足」、「狐假虎威」等流傳至今為習用的成語。

《戰國策》也善於通過諷喻的小故事說明一種道理,生動幽默、耐人尋味。例如「鄒忌諷齊王納諫」以鄒忌借其妻、妾、朋友出於不同目的,讚美其「美於徐公」,說明「兼聽則明,偏聽則暗」的道理,勸戒齊王不應偏任宮婦近臣的話,而應廣開言路,鼓勵人民進諫。

《戰國策》的思想內容比較複雜,主體上體現了縱橫家的思想傾向,同時也反映出了戰國時期思想活躍,文化多元的歷史特點。《戰國策》的政治觀比較進步,最突出的是體現了重視人才的政治思想。

7樓:匿名使用者

成語:鷸蚌相爭,漁翁得利

【解釋】:鷸:長嘴水鳥;蚌:有貝殼的軟體動物。比喻雙方爭執不下,兩敗俱傷,讓第三者佔了便宜

【出處】:西漢·劉向《戰國策·燕策二》:「蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。

鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦曰:

『今日不雨,明日不雨,即有死鷸。』兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。

鷸蚌相爭① 蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉。蚌合而鉗⑤其喙⑥。 鷸曰:

「今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。」 蚌亦謂鷸曰:「今日不出⑧,明日不出,即有死鷸。

」 兩者不肯相舍,漁者得而並擒⑨之。

【字詞註釋】

①選自《戰國策》。②蚌(b4ng):生在淡水裡的一種軟體動物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開合。

③曝(p)):晒,這裡指蚌上河灘晒太陽。④鷸(y));鳥名,常在水邊捕吃魚、蟲、貝類。

⑤鉗(qi2n):夾住。⑥喙(hu@):

鳥類的嘴。⑦即:就。

⑧不出:指鷸的嘴拔不出。⑨擒(q0n):

抓住。【詩文翻譯】

河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒晒太陽,一隻鷸鳥撲過來啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅硬的殼,把鷸鳥尖尖的長嘴緊緊夾住。鷸對蚌說:

「今天不下雨,明天不下雨,你就會晒死。」蚌也對鷸說:「你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!

」鷸和蚌誰也不肯讓誰。結果都被漁夫毫不費力地抓住了。

8樓:匿名使用者

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝(暴),而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:

「『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。

』兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。

」   惠王曰:「善!」乃止。

  ――節選自《戰國策·燕策二》

翻譯趙王將要去攻打燕國,蘇代為了燕國,去勸趙惠王說:「臣這次來的時候,(我)經過易水,(看見)一隻河蚌正張著殼晒太陽。有一隻鷸鳥,伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌連忙把殼合上,緊緊地鉗住了鷸鳥的嘴。鷸鳥就說:『今天不下雨,明天不下雨,你就會死。

』河蚌也就說:『今天不放開你,明天不放開你,你就會死!』兩個誰也不肯放。

打魚的人看到了,就把它倆一齊捉去了。現在趙國要去攻打燕國,燕趙兩國相持不下,日子久了,雙方的力量都消耗得很厲害。我擔心強大的秦國成為鷸蚌相爭中「漁父」那樣的角色。

所以(我)希望大王好好地考慮考慮。」惠王聽了,說:「對啊!

」便停止了(攻打燕國的行動)。

鷸蚌相爭翻譯

9樓:淺紫め微藍

蚌①方出曝②,而鷸③啄其肉,蚌合而箝④其喙⑤。鷸曰:「今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

」蚌亦謂鷸曰:「今日不出,明日不出,即有死鷸。」兩者不肯相舍,漁者⑥得而並禽⑦之。

鷸蚌相爭(1張)註釋

①蚌:生活在淡水裡的貝殼軟體動物,有兩片橢圓的外殼。 ②曝(pù):

晒太陽。 ③鷸:一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長,常在水邊啄食小魚和貝類。

④箝(qián):夾住。 ⑤喙(huì):

鳥的嘴巴。 ⑥漁者:捕魚的人。

⑦禽:同「擒」,捉獲。 8亦:

也 雨 (yù)——這裡用作動詞,下雨。即——就,那就。謂..

曰——對..說。相舍——互相放棄。

並——一起,一併。禽——同「擒」,捕捉。弊:

弊病;害處,這裡指疲弊的意思。熟:仔細。

得:得到

解釋一隻蚌出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,蚌馬上合上,夾住了鷸的嘴。鷸說:「今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。

」河蚌也對鷸說:「今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就會餓死你。」鷸和蚌都不肯互相放棄,漁夫就把它們倆一塊捉走了。

10樓:

趙國準備討伐燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠王說:「我這次來,經過易水,看見一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:

『今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。』河蚌對鷸說:『今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。

』它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一塊捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲弊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以希望大王認真考慮出兵之事。

」趙惠文王說:「好吧。」於是停止出兵攻打燕國。

11樓:

現在用來比喻雙方相持不下

,結果兩敗俱傷,讓第三者得利。 「鷸蚌相爭」是戰國時謀士蘇代遊說趙惠王時所講的一則寓言故事。當時趙王想要攻打燕國,蘇代替燕王跟趙王說趙國和燕國爭戰不休,不過是「鷸蚌相爭」而已,必定讓秦國得「漁翁之利」。

今天這篇寓言告訴人們,在錯綜複雜的矛盾鬥爭中,要警惕真正的敵人。 寓言故事如下: 一隻河蚌張開蚌殼,在河灘上晒太陽。

有隻鷸(yù)鳥,從河蚌身邊走過,就伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌急忙把兩片殼合上,把鷸嘴緊緊地鉗住。鷸鳥用盡力氣,怎麼也拔不出嘴來。

蚌也脫不了身,不能回河裡去了。河蚌和鷸鳥就爭吵起來。鷸鳥甕聲甕氣地說:

「一天、兩天不下雨,沒有了水,回不了河,你總是要死的!」河蚌也甕聲甕氣地說:「假如我不放你,一天、兩天之後,你的嘴拔不出去,你也別想活,總要餓死!

」河蚌和鷸鳥吵個不停,誰也不讓誰。這時,恰好有個打魚的人從那裡走過,就把它們兩個一起捉去了。

《驚弓之鳥》《鷸蚌相爭》除此以外,《戰國策》裡還有哪些寓言故

還有 南轅北轍 畫蛇添足 狐假虎威 百發百中 曾參殺人等。戰國策 是一部國別體史學著作,又稱 國策 書中記載了西周 東周及秦 齊 楚 趙 魏 韓 燕 宋 衛 中山各國之事。戰國策 裡的寓言故事有哪些?1 驚弓之鳥 過了一會兒,有一隻大雁從東方飛來,更羸虛射一箭就把這大雁射落在地上。魏王說 可是虛射怎...

《戰國策秦策》的全文是什麼,《戰國策 秦策》的譯文

譯文 蘇秦將去遊說楚王,路過洛陽,父母聽到訊息,收拾房屋,打掃街道,設定 準備酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側著耳朵聽他說話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問 嫂子為什麼過去那麼趾高氣揚,而現在又如此卑躬屈膝呢?嫂子回答說 因為你地位尊貴而且很有錢呀。蘇秦嘆道 唉!...

《國語》和《戰國策》的史學價值是什麼

1.國語 開創了以國分類的國別史體例,對後世產生了很大影響,陳壽的 三國志 常璩的 華陽國志 崔鴻的 十六國春秋 吳任臣的 十國春秋 都是 國語 體例的發展。2.戰國策 有很高的史學價值,尤其是劉向編校成書的古本,在中國古代史上曾佔有很重要的史料地位。戰國策 是繼 春秋 之後,訖楚漢之起,共245年...