跪求口袋妖怪黑白2簡體中文版的rom,謝了

2021-05-18 11:49:34 字數 1359 閱讀 4341

1樓:匿名使用者

【漢化感言】  由口袋群星sp漢化組與acg漢化組聯合漢化的《精靈寶可夢

黑2/白2》在今天終於要和大家見面了。

經過了兩個多月的未公開漢化,我們也很有信心為廣大精靈寶可夢的愛好者提供良好的遊戲體驗。在此特別感謝acg漢化組的幫助,否則,大家也不會在如此短的時間內玩到《黑2/白2》的完整漢化版。在保持速度快的同時,我們也是儘可能地爭取保證質量方面的問題。

而且,我們與acg初次的合作十分成功,相信日後我們也可能會繼續合作,為玩家帶來更多、更好的作品!

【關於拼音輸入法】漢化版內建了全拼輸入法,支援對漢字的輸入~

使用方法很簡單,進入拼音輸入介面,輸入拼音,下方就會彈出候選字。

按右下角的左右鍵,可以翻頁,按「a」清空拼音,按「b」刪除單個拼音。

輸入法有2種版本,一種是完整版,支援2w個漢字,另一種是減字版,僅支援4301個漢字。

完整版在有的平臺上無法執行(比如no$gba),所以提供了補丁用以切換到減字版。

如果模擬器或者燒錄卡在進行拼音取名的時候卡住,請打補丁切換。

想要拼音輸入法開發資料的人,請傳送郵件到enler#vip.**.***(#=@)索取~

【洩露事件】  2023年8月10日凌晨左右, 《精靈寶可夢

黑2/白2》因為口袋群星sp漢化組群裡的某個來歷不明臨時成員,造成了測試版被惡意篡改之後,甚至還散播於網際網路,造成了極壞的影響。雖然我們已經連夜進行補救,但還是會有人誤會此版本是真正的漢化版。

在此我們不得不澄清:此版是由測試rom惡意篡改過來的,與漢化版無關。很抱歉,因為我組的疏忽造成了極大的惡劣後果,給各位玩家帶來了不必要的麻煩,真的很對不起,尤其是很對不起協作夥伴的acg漢化組。

而對於此惡意修改、惡意散播的行為,我組將嚴查真相與並致以強烈的譴責。

【關於譯名】鑑於國內沒有完全統一的譯名方案,我組決定採用官譯。所謂官譯,就是官方授權出版物裡的統一名詞,我們可以在引進的tv、《精靈寶可夢特別篇》等授權出版物中收集名詞。儘管還有很多人難以理解與接受,但我們希望大家能夠帶著一顆平常心來看待這件事情,也希望大家不要帶上有色眼鏡來看待官譯,我們推廣官譯也是為了名詞的統一性,所以希望能夠得到大家的理解和支援。

關於「精靈寶可夢」,是任天堂官方對「ポケモン」、「pokemon」所制訂的中國大陸官方譯名,「寶可夢」來自於pokemon的音譯。當然,有些名詞沒出現在出版物的(也就是沒有官譯),我們都採取了民間譯法,有些誤譯(比如ハードプラント,美版是frenzy

plant,中文官譯是瘋狂機器)的情況,我們也進行了修改。還有一些tv引進本土把譯名調整的,比如臺灣方面的「超級衝擊」,在大陸出版物引進的時候是

「超級衝擊」,我們自然也是選擇我們大陸的版本。

單機遊戲的破解版,免安裝簡體中文版,和完整硬碟版還有綠色版有什麼區別嗎

遊戲的免安裝簡體中文版,完整硬碟版還有綠色版基本上都是一樣的,都是硬碟版遊戲。完整硬碟版就是遊戲正常安裝到電腦上以後,把遊戲資料夾整體製作成壓縮包,這種壓縮包就是免安裝硬碟版遊戲。免安裝簡體中文版就是把硬碟版遊戲的壓縮包解壓後直接就是簡體中文版的遊戲。還有一種免安裝硬碟版遊戲安裝後並不是中文的,需要...

口袋妖怪白金簡體中文存檔,求口袋妖怪白金簡體中文版完美存檔

我覺得樓主要先等一等 因為現在白金剛漢化出來,很多問題尚未解決 再等一下就能在網上搜尋到你想要的存檔 如果你是用nds玩的話 down了存檔以後就將遊戲的名字複製黏貼改存檔的名字用模擬器的我就不會了 6個伊布的沒有,但是有全精靈存檔要不要 求口袋妖怪白金簡體中文版完美存檔 我有一個很好的存檔,是我自...

口袋妖怪黑白2燒錄卡中文版的能和正版的黑白2對戰,交換嗎?如

可以,只要你的燒錄卡支援,一般來說其他版本的口袋妖怪聯機應該可以,通訊交換黑白2抓不到的精靈,還有一些只能通訊交換才能進化的精靈 3ds 口袋妖怪黑2白2燒錄卡中文版可以傳精靈到正版卡帶麼?同世代可以互轉。不論正版燒錄。但是正版裡改中文名根本就顯示不了,顯示的是亂碼,另外有正版的存檔備份工具,可以提...