1樓:匿名使用者
呵呵,現在到中國來的老外,都少都會一點中文的。不應該裝的,是你不是他。不喜歡就果斷拒絕,用最直白的漢語。
那些老外演員和中國人一起拍戲時他們說外語我們說中國話,是怎麼聽懂的呢,是旁邊有人提詞翻譯嗎?
2樓:匿名使用者
這是需要技巧的,最簡單的是雙方記住對方上一句話的最後一個詞的發音。
3樓:依樓人遠
這個,因為他們是在背臺詞,聽不聽得懂無所謂,只要知道哪一句是該自己說就是了。
4樓:後旋
有翻譯和劇本就行了。
老外看得是外語的劇本,中國人看得是漢語的劇本,老外會有固定的翻譯人員,拍戲之前會對臺次,對劇本,翻譯人員就會提醒老外哪隊哪錯了~~
呵呵,回答是否清楚?
5樓:巧克力工廠老闆
都說英文,或有翻譯~(lz是說排戲時的溝通吧)
我看綜藝節目發現外國人聽懂中國話卻不會說,中國人聽懂外國話也不會說
6樓:啊矮啊
有翻譯,然後後期剪輯的時候會把翻譯的部分去掉,就出現了這種中國人講普通話,外國人講外國話的對話
和外國人交流,我應該說中國話還是說英語?如果說中國話會不會很丟臉?在這問題上,我應該持一種什麼樣 20
7樓:100度新人
英語和國語都可以,
外國人信奉民族的也是世界的,
說國語反而會覺得你自信心強是源於你公司有實力,所以並不會丟臉反而很有範兒。
不過你最好詢問對方聽不聽得懂或者同不同意用中文交流,不然的話就配個翻譯~
8樓:硬漢堅如磐石
看你們有沒有共同語言 沒什麼丟臉不丟臉的 和外國人說話就有面子
9樓:匿名使用者
會英語就鍛鍊一下英語;
他會說中國話就跟他說中文就好了
10樓:蔣瓜子精品店
看外國人會懂漢語嗎,我覺得應該把我們的漢語帶向全世界,就像每個國家都重視英語那樣!
11樓:amber_兮兮
在中國說中文,去國外說外語
12樓:匿名使用者
說英語尊重外國人體現我泱泱大國的風度
13樓:神彩飛揚揚
丟臉?領導人外事活動都說自己國家的語言,你丟什麼人?
14樓:
你是中國人,你覺得說中國話丟臉麼?
現在全世界都說中國話了,,去歐美國家可以用中文交流了嗎? 30
15樓:匿名使用者
雖然是現在全世界都說中國話了,
但是還是剛剛開始,
外國人很多還是不會說
所以去歐美國家,運氣好的話
可以遇到懂中文的,可以用中文交流。
大部分時間,還是需要用英文交流。
16樓:匿名使用者
現在雖說世界上都在學中文,但是懂中國話的外國人還是少之又少,就像我們中國人懂外文的也是極少數人,大多數的人都不會講外文。所以去歐美國家用中文交流還是有一定的困難,現在還剛剛起步,以後會慢慢好起來的。
17樓:匿名使用者
你也許從一些譁bai眾取寵du的新聞標題了解過國外的漢zhi語普及
,但可dao以說現在專
漢語在世界上屬的普及還是極低的。可見你這個問題首先是個偽命題,即:現在全世界並不是都說中國話。
所以去歐美國家還是很難靠中文去交流。現在最為廣泛的語言還是英語。最起碼最近二十年都不會出現太大的改變。
18樓:呆笨笨傻
遇到會說中
來文的外國
源人,可以用中文來交流如果遇到不會說中文的,只能用英語了。應該說英語是世界語言。相對於外國來說中文是比較難得,因為一個詞有好幾個意思,在中國的歐美朋友應該還能知道一些,但是在其他國家中文學起來很難的。
19樓:手機使用者
話雖這樣說,但其實去國外還是要學外語。中國話在大多老外只能說簡單幾個詞,不像你想的跟中國一樣。
20樓:匿名使用者
你去外地,還是用本地的語言說還是好一點,畢竟不是所有的都在說中國話,還是有不會說中國話的,就好比英語,畢不是所有的中國人都會說啊
21樓:匿名使用者
入鄉隨俗吧,在華人圈可以用中文說話再面對外國人時可先詢問能否說中文,可以就說中文不行則用英文。總不至於出個國連那個國家的語言都不會吧?
22樓:a隨緣聚散
這是隻是一種說法而已,並不是真的都說中國話,只是很多國家的人都在學中國話。
23樓:我是一個小社員
估計不行吧,中文很複雜,沒有那麼多人精通,畢竟是在歐美國家。公共場所比如飯店商場,應該有會講中文的服務人員。祝你好運!
24樓:匿名使用者
還是不行。外國人學中文難度大,個別人會幾句根本達不到交流的水平。
25樓:匿名使用者
現在人不都說嗎來?嗯自,外國人奶塊兒都是需要說
26樓:匿名使用者
現在各國學習中文的人開始增加,例如,特朗普的小外孫女就是學習中文。但是,普及率還不是很高。當然,如果去當地的唐人街,是可以用中文交流的。
27樓:匿名使用者
現在國語正向全球發展趨勢化,剛起步階段。去到歐美國家還是雖要英語的,英語是世界語言,但後會被國語敢代。國語在國外會的人畢竟有限,溝通會受限。
28樓:芒果蒼耳
你有點逗,中國人從初中就學英語,難不成平時我們也用英語交流,你想想,實際嗎❓
29樓:匿名使用者
各國有各國的國語,歐美以及其它國家還是以國語為主,會說中文畢竟不多,如果單憑中文交流不太可能,實現全世界講中國話得慢慢來,是一個漫長的過程
30樓:匿名使用者
去歐美國家不可以用中國語言去交流,因為歐美國家普及的還是英文
31樓:匿名使用者
中國英語普及多少年了?「蘇聯老大哥」到中國來時,就開始在中學普及俄語英語。如果初中有10個班,那麼一半學英語,一半學俄語。
後來因為二國關係,中學沒有俄語班,中斷至今。但英語普及至今,老外在我國能用英語和我們交流嗎?!肯定是否定!
中國改革開放以來,國力強大,老外才開始有學習中文的狀況,那才幾年,所以不要天真的認為可以用中文交流!
32樓:小威哥的海角
還不行,只是小圈子,絕大多數的外國人不會講中國話,大部分面對中國遊客的地方可以說中國話。
33樓:手機使用者
你聽誰說的都說中國話了 沒有的事 到外國和華人交流還差不多
34樓:匿名使用者
絕對沒有的事 到了歐美國家你可以和華人交流
為什麼我們聽很多會說中國話的外國人說中文時語調都感覺很奇怪?好像是一跳一降的語調,很少有老外說中文
35樓:匿名使用者
因為英語是語調語言,中文是聲調語言(媽麻馬罵),兩種不同的語系造成兩種截然不同的發聲系統。而且英語是用口腔後半部來發聲的,所以聽起來渾厚低沉,而中文是靠口腔前半部發聲的,所以聽起來相比要輕飄細膩。
36樓:匿名使用者
就像你剛學英語 發音不標準 中文式語調。當你融入一個英語環境的時候,你自然而然英語就會標準。說白了,說多了,見識多了,就說得好了
37樓:風的對角線
因為外國人說的漢語會帶有說英語的語調,就像咱們中國人說英語就帶有濃厚的中國口音。但如果說一個語言時間長了,克服了那些語調,就能說的很標準了。
38樓:匿名使用者
這是因為外國人說中文時,帶有母語口音 ,但是就像你說英語,也會有這種問題,但是如果多練習,會改善,就像大山,他們就是多練習的
39樓:寒夜飄雪寒塵
你說英語外國人聽起來也這樣
40樓:百度使用者
他們聽我們說外語覺得怪怪的一樣
41樓:羽翼哦天枰
就像大多數中國人說外語一樣,受母語影響
感嘆:怎麼中國人來到加拿大連中國話不會說了?
42樓:手機使用者
到了北美起碼要說英語,這是官方語言咱們也要掌握呀。於是往往有語言天賦過人的講漢語也帶洋腔了。比如那天聚會都是老中沒有誰嫁給老外的,有位姐們說話特客氣:
please把那個bowl,對,就是裝臭豆腐的那個pass給我。抱什麼呀,那東西不是您家傳家寶嗎?這才幾輩子不用它謀生了,連叫什麼都不知道了?
這種人虎子也不指望她能唱蓮花落了。要是小abc這樣他們是真的不知道,您說母語能忘成這樣嗎?又不是關在水牢裡十幾年或者和蘇武一樣一個人放了多少年羊?
吃中餐怎麼不忘呀出門在外還得保證每天必須一頓,結果荒山野嶺什麼味道的中餐都嚐遍了。工作是工作生活是生活,在工作場所當然不能可勁講中文了,哪怕你公司一多半都是華人。比如虎子那同事,一到中午就招呼大家:
來吃飯了今天我帶了豬耳朵,隔著兩層樓都能傳虎子耳朵裡。可是咱一群中國人聚會,難道就不能講中文了?如果是專業術語新名詞什麼的,中文叫什麼不清楚還可以諒解,你說鍋碗瓢盆的從小就用,現在不知道中國話怎麼說了?
又不是老印用手抓著吃?說起老印,有一點不能不佩服人家。老印那孩子都能講自己的語言,按說她那祖國英語還是官方語言那。
人家老印孩子在一起可以用印度語言交流,中國人的第二代在一起往往就是洋文了。為什麼?就是沒有環境,父母遷就孩子。
聽不懂中文是不是?沒關係爸爸媽媽和你說英文。還有那種父母,孩子上學以前專門送孩子學英文去,在家裡也不放棄任何機會強化英文。
這是北美不是中國,上學兩禮拜以後你想叫他不說英文都不成。最可笑的是所謂的中文學校,老師講課都得用英文。同學們這個字念豬。
不明白?this is pig. follow me, pig.
家中的小傢伙也愛掰扯英文,一聽爹媽說中文他就喊聽不懂。聽不懂?怎麼叫你吃飯來得那麼快呀?
飯桌上每一樣中文叫什麼,老子教你學,學不會不許吃。這麼一來,兩天以後他那裡跑的火車就從英文換成中文了。
為什麼能聽懂中國人英語,卻聽不懂老外的英語?
43樓:匿名使用者
因為老外英語不僅語速快,且連讀,弱讀很多,更有一些單詞尾字母省略,為了省時間而快速,就像中國人用筷子一樣,你會把習慣用筷子往鼻子裡送飯還是嘴裡?而中國人說英語因為非母語,所以更講究吐字清晰,就像剛剛學會用筷子,生怕一時不注意把飯送進鼻子裡,或者怕被別人聽出自己發音有問題,而且語音多偏於漢語(就算你模仿再努力,也改變不了你不是外國人的事實,發音是很容易聽出來的,且再精煉的英語學習者也很難做到每個單詞的發音都準確)所以你才能聽得懂,說白了就是熟練和不熟練,是不是母語的原因。
44樓:蓋辰皓倪維
中國人說的
英語是帶有口音的,由於你從學英語開始就一直接觸的是中國人說的英語,所以你已經習慣了這種中國味道的英語,並且你說的可能也是這種口音的英語,對於外國人的口音比較陌生。
另外,中國說英語每個音都會發出來,而外國人說英語時會有很多連讀,弱讀,吞音等,所以我們聽到會覺得語速太快,無法適應。
為什麼中國人會說中國話,美國人會說美國話?
45樓:匿名使用者
認真回來
答:看歷史,發展源不同,美國話
本是英語,誕生於北歐。中國話自然誕生在神州了。但是,兩方面的老祖宗不一樣,先說漢語。
前面有人回答了,「弄難點」,這是漢語的特色,書寫難,語言又不通。最後雖然同文了,方音還是不通。而且,思維基本是不讓大家都會寫字,這樣,代筆的才能賺錢!
越寫越難,筆畫最多的超過三十個。
字母語言發展不同,先有子音字母,後來發現子音母音那麼一拼寫就全有了,比如子音20個,母音5個,就能拼出100個音節來,於是用了字母系統,說寫都容易。
中外是兩種不同的思維。祝進步。
46樓:飛翔的星系
唉~你要是是從唯心的角度出發來問的話 那就當我下面都沒講
所謂的中國話和美國版話並不是從來就有的權 是地域語言經過漫長的演化發展而來的 因為生活圈子語言的不同 所以產生「中國人出生會說中國話 美國人出生會說美國話」 如果一個美國小孩從小在中國長大 周圍都是中文環境 他說的還是地道的中國話
客隨主便 有什麼區別?! 要老外不會講中文 你到他家跟他講中文 不是雞同鴨講嗎
「話」和「國籍」沒有明顯的聯絡 英國人講英語 加拿大人講英語 澳大利亞人講英語 以為他們基本上都是英國或者說是英語區的後裔
因為我們出生在中國 擁有中國國籍 所以我們是中國人 因為我們的爸媽爺爺奶奶外公外婆基本上都是中國人(不排除有外籍) 從小教我們的是漢語 所以我們會講中國話
47樓:牟悲劇
因為小日本會學我們...我們要吧漢字弄難點..
是也 ...
上面尿溼大師說的說的不錯啊專...
其實看lz這麼認真..咦。。你屬選個角度就好了木..
比如我們把範圍弄光點..豬為什麼只會哼哼不會說我們的話,這個邏輯有點...但是大概還是一樣的,美國人生活在跟我們不同的世界接受的教育自己養成的習慣文化什麼的怎麼可能跟我們一個樣是吧...
於是乎我們是不同的世界...
就是這樣..
還有lz所擔心的去那裡做客不會說怎麼辦..汗噠噠...我們就學一點英語好了..這個還用問?
為什麼中國人要學英語?要外國人學中國話不可以嗎
掌握一種語言等於掌握一種工具。資訊年代中,掌握外語就等於擁有學習新知識的橋樑,溝 專通的橋樑,商屬務的橋樑。是否現在應試式的英語教育讓中國人很迷惑,到底學英語是為什麼?在國外,現在很多人學習中文,中國逐漸強大,學習中文的人越來越多是無可厚非的。他們學習的目的是什麼?是學習一種溝通的工具而已。學習其他...
全世界都在學中國話,而我們為什麼還要學英語
首先英語作為全世界的通用語言,這一點是不會變的,以後在世界範圍內和人交流還是要用英語,其次,全世界都在學習中國話只能證明我們的國家日益強大,但是對我們個人而言,還需要英語為我們開啟溝通的大門。中國話越來越國際化了?別看假新聞,的確中國話說的人口數最多,但國際化程度比不上說法語德語和西班牙語的國家數目...
為什麼老外來中國要噴很濃的香水,為什麼外國人都喜歡噴那麼濃的香水
他們在自己的國家都噴香水,白人和黑人的體味比黃種人可重多了。他們狐臭味道重,噴了能遮蓋 老外的汗味是很濃的,所以噴很濃的香水掩蓋下很正常 為什麼外國人都喜歡噴那麼濃的香水 歐美人與非洲來 人,由於地理壞自境的不同,他們與我們亞洲人的身體結構也不同。他們的毛髮更為濃密,不知你是否注意到很多美國電影,都...