1樓:一問啥不知
很常見的說法是:to put it in ***'s words,然後說出某人所說的話。
比如:to put it in braude's words, love is a word made up of two vowels, two cosonants, and two fool.
用braude的話來說,love這個詞由2個母音、兩個子音和兩個傻瓜組成。
to put it in humpty dumpty's words, when i use a word, it means just what i choose it to mean, neither more nor less.
用humpty dumpty的話說,我用一個詞,它的意思就是我要它表達的意思,不多也不少。
humpty dumpty是《愛麗絲漫遊奇境記》中的人物。
2樓:小姑奶奶駕到
日常用語:in one's words
**中:it has been demenstrated by xx(人名) that
3樓:班加羅
in some one's words
4樓:高手翻譯
according to someone:
5樓:匿名使用者
it is just as sb said that......
對某人說的話 用英語怎麼翻譯
6樓:匿名使用者
speak to a person
7樓:匿名使用者
worlds to sb
8樓:匿名使用者
talk to someone
say sth to somebody
speak with somebody
為了某人用英語怎麼說,欺騙某人用英語怎麼說
你好 為了某人 on sb.s behalf for you 為了你 for sb 為了某人 欺騙某人 用英語怎麼說 昨天新學的一個詞,讓我用一下 con。con somebody to do something.騙某人做某事。他們講的老外老外發email說要給你幾百萬,要地址 實質是為了con你入...
導致某人做某事用英語怎麼說,導致某人幹某事用英語怎麼翻譯
result in something,lead to something,cause sb to do sth 導致某人幹某事用英語怎麼翻譯 contribute sb to do sth.或cause sb to do或lead to doing或result in cause sb to do...
代我向某人問好的英語怎麼說,請代我向某某問好用英語怎麼說
代我向某人問好 give my regards to sb 代我向某人問好 give my regards to sb 翻譯 give my regards to sb 請代我向某某問好用英語怎麼說 請代我向某某問好 有道翻譯 翻譯結果 please give my regards to regar...