1樓:匿名使用者
心が動くより行動を起こすほうがよいです。 ようこそいらっしゃって早く試してみてください。
2樓:1冥一
3,歡迎訂購品鑑。
2、早く來て楽しむ!
3、心動むしろ行動 或者 心動より行動
「心動不如行動」用英語該如何翻譯?謝謝。
3樓:
action is better than thinking in heart only
4樓:11月的蠍子
better acted than thought.
同理 easier said than done.說時容易做時難
5樓:匿名使用者
thought is not as good as deed.
6樓:
action is much better than imagination
7樓:匿名使用者
better action than wishing
better deeds than words
8樓:西點軍
deeds are always greater than words.
9樓:匿名使用者
action is better than just thinking.
英語翻譯:心動了嗎?不要再猶豫了,心動不如行動,快來購買吧!
10樓:凋零哥の矀
it's better done than thought. don't hesitate. buy something here,come on!
「心動不如趕快行動」該怎麼翻譯英文?
11樓:匿名使用者
do it without hesitation
如果是廣告語 真的還不如
just do it!
12樓:你亓哥
action is more important than thinking
13樓:書海求學
the heart movement was inferior that quickly moves
14樓:早春綠茶
act is important than thought
15樓:匿名使用者
action better than thinking
16樓:╃輸給縋逑
as heart operations.
心動不如行動用英語怎麼說?
17樓:匿名使用者
action is better than excitement.
18樓:匿名使用者
絕對準確 在外國聽到過
心動不如行動 impationce is a virtue(本意:不能忍耐是一種美德)
19樓:我的人生不打折
心動不如行動
action is better than excitement
20樓:rhapsodia晚楓
the shortest answer is action.
21樓:球球小龍蝦
better acting than thinking.
22樓:匿名使用者
as heart operations
23樓:原冷虢思源
action
rather
than
desire
心動不如行動用英語怎麼說
24樓:千葉爵士
心動不如行動
echocardiography action心動不如行動
echocardiography action
25樓:閒散上大夫
er eyes fixed on the stars. he saw she
26樓:匿名使用者
actions speak louder than words
心動決定行動的例子,心動不如行動事例
向成功之路,制定目標是重要的。然而這只是一種美好的願望,是一種可能性,是我們人生追求的目標。但可能性不等於必然性,也不等於現實性。將可能轉變為現實,目標最終能否達成,影響的因素很多,有沒有堅定不移的行動力是其中最最重要的因素!成功始於心動,成於行動。誰都羨慕站在領獎臺上冠軍的奪目光彩,誰都渴望象比爾...
心動不如行動是什麼意思啊,心動不如行動,去怨不如去幹是什麼意思
指光有這個心而不去做是白費力 光心動沒有用,要行動 心動不如行動,去怨不如去幹是什麼意思 就是說,不要腦子裡有很都種想法,卻都沒有付諸行動,還不如只有一種想法,立即就去做。不要總怨恨老天對自己不公,為什麼別人得到的多而自己卻得到的少,那是因為自己只知怨恨,不知勞作的結果。意思就是隻有付出和努力才會成...
她說心動不如行動我該怎麼行動起來
心動,說到,那是多麼的簡單,但是心動之後的行動,與說到之後的做到,有談何容易,雖然,心動不一定要行動,但是說到就一定要做到,不然就等於是失去生命中最重要的的一切的一切。就如一位女生所看中一件很漂亮的珠寶就想買,她心動了,但是她不能夠行動,去買它,但是她何嘗不想呢?於是他對自己發誓一盯要買到它,於是她...