1樓:匿名使用者
美國地址是給美國人看的,就照樓上的寫;中國地址給中國人看的,寫中文,但如果是信打回來了,也要讓美國人知道大概的地方,所以在寄信人地址後面加上:p.r.china
寫信去美國,信封上該怎麼寫地址?
中國寄信給美國地址怎麼寫
2樓:匿名使用者
通常收信方的姓名和地址寫在信封的中間,寄信方的姓名和地址寫在左上角,郵票貼在右上角
樓上回答的一點也不錯,通常路牌,街道寫一行;城市,州名,郵編另起一行
下面是我給你做的例子
寄信的所有步驟信封上要怎麼寫?
3樓:xummer_昔年
國內信封填寫方式:
上半部寫收信人郵編,地址,姓名;
下半部寫寫信人地址,姓名,對方郵編;
國外的信封填寫方式:
信封上半部寫信人郵編,地址,姓名;
信封下半部寫收信人地址,姓名,郵編。
直式的信封:
右面寫收信人的地址;
中間寫收信人的姓名;
左面寫寄信人的地址、姓名和發信的日期。
寫完信放入信封后,把信放入郵筒內。
之後郵遞員都會來取走信件,分配好各省市地區的信件,再郵往全國各地。
求從中國寄信到美國紐約的信封格式!
4樓:匿名使用者
正確的美式英文地址寫法應該是(舉例如下):
收件人姓名
chandler, arizona 85282
u.s.a(美國)
也就是:
《收件人姓名》
《街道號碼》 《街道名稱》
《城名》,《州名》 《郵政編號》
《國名》
以橫式,書寫在信封的**。
12345 是街道號碼,後面不用接任何標點符號。
s. 是 south(南)的縮寫。
rd. 是 road 的縮寫。正確的寫法,後面要加點號,說明是縮寫。和 s. 是一樣的原理。
chandler 是城市名。
arizona 是州名,相當於中國的省。
城市名和州名之間以逗號和空一格,隔開。
85282 是郵編號碼,美式寫法是加在州名後面。
州名和郵編之間,沒有標點符號,只有加個空格,隔開。
u.s.a(美國) 是國名,如果是美國國內寄,是不用寫的。
要寫時,是單獨一行寫在最下面。英文國名後面的中文,是給中國的郵局工作人員看的,讓他們知道信是寄往哪個國家的。為了保險起見,可以把州名一併寫上。
然後在信封的左上角,寫上你的中文地址。你中文地址的最下邊,應該加上英文的中國國名:p.
r. china,以便萬一信退回時,美國郵政工作人員知道往哪退,他們一般是看不懂中文的。
你的中文地址是萬一信退回到中國後,讓中國郵局人員看的。
寄件人姓名地址的字型大小,應該是比收件人的小,以此來進一步區分哪個是寄件,哪個是收件。
郵票貼在右上角。
請參看外國人對於美國郵件地址的格式寫法:
從美國郵寄信件到北京地址怎麼填寫
直接在信封上寫中文就可以了。但是 中國 寫成 people s repulic of china。這樣的格式 北京市西城 回區冠英園西區18號樓5門答402號 收信人姓名 people s repulic of china郵編寫不寫都行。絕對沒問題的。我收到的信都是這樣的。從美國往國內寄信,信封上就...
我往美國發包裹用的UPS,但是地址寫錯了,想更改
先把正確的地址從這邊提供給ups,另外讓收件方聯絡當地的ups也通知更改地址,ups收到會操作,就是不知道是在哪一步去操作,需要看他們接收資訊,處理資訊的速度 更改地址有更改地址手續費125rmb 更改地址費 這個費用根據更改的地址的遠近有關係 改地址不需要這麼麻煩,如果你的件已經交給ups了,只是...
教導處老師該怎麼翻譯呢?美國簽證用的
教導處老師來 翻譯為 administration officer 在辦自理簽證時,不少人會因為這樣或那樣的原因,擔心會被拒籤。每年仍有部分人會被拒籤。被拒籤的原因有多種,據瞭解,被拒籤的原因幾乎都是因為材料準備不當或面試回答欠考慮而造成的。確切地說,這些人由於準備不充分,過於盲目,不瞭解簽證官真正...