有懂日文的朋友給看看這是什麼意思

2021-04-15 01:34:07 字數 4262 閱讀 7701

1樓:匿名使用者

應該是ビューラックa,ュ而不是コ,是日本一種**便祕的藥,至於名字應該是音譯,ビュー音biu—,ラックa音luck a,就是很順暢的意思。

2樓:匿名使用者

ビューラックa:

一種瀉藥的名字,用於**便祕

有懂日文的朋友嗎 幫我看看這是幹嘛的

3樓:富蕭

日本小林製藥生bai產的一款du男性用**軟膏,主要是抑zhi制黑色素和dao防止雀斑的。

ケシミ專

ンクリーム製品情報小林制薬株

屬式會社

メラニン生成を抑えてしみ、そばかすを防ぐ。小林制薬株式會社の「ケシミンクリーム」 についてご紹介いたします。

4樓:匿名使用者

●ビタミン

復c誘導體が集中的に角制質層のすみずbaiみまでじっduくり浸透して、

zhiメラニンの生成を抑えdao

ます。 ●新陳代謝が活発になる就寢時に使うと効果的です。 ●血行を促進させるビタミンe配合です。

這是日文版的介紹

意思是:維生素c誘導體,集中地慢慢滲透角質層的每個角落,抑制黑色素的生成。 在新陳代謝旺盛的就寢時使用效果更好。 和促進血液迴圈的維生素e配合。

看上面的字樣,這個是男士用的,但是和我找到的介紹應該不會有太多出入。

5樓:南宮冰潔

是淡斑的霜,集中在長斑的地方補充維生素c和e,塗在臉上長斑的地方,抑制黑色素形成

6樓:匿名使用者

男士護膚霜\潔淨劑\清洗液

日語翻譯 正在網購,請懂日語的朋友看看,這段話大概什麼意思,是不是**?

7樓:know詠翼

大體意思就是。。。

本店**的都是正版、不是複製品。因為在別的店同時**所回以會有賣完沒答貨的情況。

**和實物多少會有差異、但是沒有品質問題,所以請安心。

關於新品、因為是是進口或者展示用的,所以金屬部分會有細微劃傷。雖然有盒子、但是幾乎都有些擦傷。這些是在退貨賠償以外的。

還有,因為試穿所以會有拉傷、瑕疵,請神經質的不要購入。

關於更換尺碼、只對在庫商品進行。

更換商品的往返運費全部由買家承擔

8樓:新條一

即使斷來開句子 翻譯

9樓:櫻慕紫

最快那位不要誤導人啊,最重要的一句你完全翻成相反的意思了,因為沒時間我就說下樓主最關心的:

第一句是說:

我們店裡的商品全都是**,完全沒有山寨貨。

10樓:萌寶是妖孽

求採納啊

當店baiの取り扱っduている商品はすべて正規品でzhiござdaoいます

。本店所有商品是藉助

回正版商品。

コピー答品は一切扱っておりません。

複製了一切。

他店でも出品しているためどうしても売り違いする場合がございますので予めご了承ください。

其他店裡也參加了很多,因此無論如何也不**也預先請諒解。

畫像と実物のお色は多少異なる場合がございますが、品質には問題ありませんので、ご安心してください。

影像與實物的顏色有如果多少不同,質量問題在請您放心。

新品商品に関しまして、展示品・輸入品の為、金具等のほんの些細な傷等がある場合がございます。

關於新商品展覽品、進口產品,金屬等有傷等瑣碎,- - - - - - -。

付屬品の箱につきましては、殆ど多少の擦り傷等ございますので、返品クレーム対象外となります。

附屬品的箱子,幾乎傷等轉嫁給多少,退貨索賠物件之外。

又、試著等により細かいスレ・キズ等がある場合がございますので神経質な方は入札をお控え下さい。

還有,試著等因素影響細小的スレ・キズ等有也神經質的投標,面對。

懂日語的朋友.幫我看看這是什麼意思?

11樓:匿名使用者

原文為『カルタグラ 〜ツキ狂イノ病〜』(カルタグラ つきぐるいのやまい)

讀音是:ka ru ta gu ra--tu ki gu ru i no ya ma i

2023年4月28日由innocent grey發售的成*人遊戲。

同年12月15日kid發售playstation2移植版『カルタグラ ~魂ノ苦悩~』(たましいのくのう讀作ta ma shi i no ku nou)。也就是現在的「靈魂的苦惱」,カルタグラ意義不明,「靈魂的苦惱」是「~魂ノ苦悩~」的意思

12樓:赤阪櫻

ka ru ta gu ra???

雖然是日文片假名,但是日文沒有這個詞。連日本人都看不懂。

13樓:匿名使用者

「靈魂的苦惱」

一個遊戲的名字

14樓:們來曇曇世

ka ru ta gu ra

遊戲靈魂的苦惱

懂日文的朋友有嗎?幫看看這漫畫是什麼意思,總之就是幫翻譯一下!(作為平和黨看不懂漫畫實在是....

15樓:流川天雲

和葉(簡稱k)

,平次(簡稱h),蘭(簡稱r),柯南(簡稱e)k:等等,平次

h:啊~好疼好疼,震得耳朵好難受哇~

(唔~生氣表情)

k:啊,對啦~給小蘭發個簡訊!

h:笨蛋!給我住手!

k:真沒辦法,那我就不發了。

h:……?

k:我直接打**好啦❤

h:笨蛋!!!!!

r:喂!和葉嗎?好久不見啦~近況如何啊?

k:小蘭,好久不見❤跟你說,平次他…

h:還不住嘴啊呆子!

r:……?

h:……

r:……

k:好痛!你在摸**啊,笨蛋!!

h:你才笨蛋呢,大笨蛋!!誰讓你隨便打**的!?

k:哈?還不怪你不把事說清楚!!

h:……?別說了,手機給我!!

k:平次,都說別鬧了!!

h:啥,在那之前能不能先聽我說?你這母老虎!!

k:行啦平次,你這麼推多危險!!

h:所以說趕快把手機給我我…不好……

k:呀啊啊啊啊啊啊啊!你你你幹什麼

h:好疼…沒辦法啊…只是意外事故嘛

(咔吧 手機合上的聲音)

r:……這是什麼情況?

e:哈哈哈…真是逗比…

請懂日語的朋友幫幫忙,看看這幾句什麼意思,謝謝!

16樓:紅帆船

日語表達書寫有錯誤。

但大致意思能看出來:

今天是我的生日,今年30歲。人們都說這是個好日子,母親也知道是我生日,我們的客人是下午12點來公司的。

不過希望把日語語法和書寫糾正一下。

17樓:匿名使用者

你這裡面的錯誤有點多,有些地方看不懂啊。

きようはわたしのたんじうびた。

今天是我的生日。

けれnたたしわさんじゆうです。

這句看不懂。

ひとひどひたはそのひがよいですわかる。

大家都知道那一天會很好。

お母さんは私のたんじようびお分かる。

媽媽清楚的知道我的生日。

わたしたちのきやくはごごじゅうにときにかいしやにこられました。

我們的約定是下午開始,大家都能來。

18樓:乾之丁

你寫的日語有很多錯誤,所以只能做一個大概的翻譯。

今天是我的生日。今年30歲了。人們都知道這是個好日子。母親知道我的生日。我們的客人下午12點來到了公司。

19樓:匿名使用者

今天是我的生日, 三十歲了,人人都知道這是個好日子,媽媽也知道是我的生日,我們的客人下午開始陸續來了.

今日は私の誕生日です。私今年は三十です。人々はこの日がよい日だとわかる。お母さんは今日は私の誕生日とわかる、私たちのお客さんは午後からやってきた。

もともとのはそうじゃないの? ごごじゅうにときに 問題あるんじゃないの?

20樓:匿名使用者

靈巧是我的慨嘆ubita。踢n多地皺紋暫時是yuh。一下幹傍晚明白do幹了那個幹。媽媽慨嘆樣子bi知道我。我走開大體gogo槍時候介樹脂來了。

不好意思我只能翻譯到這個程度! 對不起!

21樓:小白呀

不好意思 水平還沒有達到

大神給看看,各路大神給看看這是什麼?

這四個字是 天聖元寶 天聖元寶 鑄造於北宋宋仁宗趙禎天聖年間 1023 1031 有銅 鐵錢及真 篆錢文兩種,需以實物定價。各路大神給看看這是什麼?很有可能屬於腳氣,是維生素e缺乏引起的,客服員維生素e來改善。懂得大神給看看。咸豐重寶是一種銅錢,直徑36.4mm,緣厚2.4mm,內穿6.3mm,重1...

大家看看這是什麼植物的種子,大家給看看,這是什麼植物的果實呢?

牻牛兒苗科的植物,可能是牻牛兒苗或老鸛草 大家給看看,這是什麼植物的果實呢?玄蔘科金魚草屬 骷髏頭金魚草 金魚草不可思議花很漂亮果實恐怖 金魚草屬多年生草本植物。株高20 70釐米,葉片長圓狀披針形。總狀花序,花冠筒狀脣形,基部膨大成囊狀,上脣直立,2裂,下脣3裂,開展外曲。有白 淡紅 深紅 肉色 ...

請大神看看,這是什麼動物,大神給看看。。這是什麼動物的。。好大啊!!!

你好,能上一下圖嗎?沒圖,這樣沒法判斷啊 貔貅 拼音 p xi 別稱 辟邪 天祿 是中國古書記載和民間神話傳說的一種凶猛的瑞獸。求大神們幫我看看這是什麼動物?這是蜂猴 學名 nycticebus coucang 為靈長目蜂猴屬下的一種猴子,有9個亞種。體型較小而行動遲緩,是較低等的猴類,體長28 3...