1樓:寶兒
hubei wuhan oujinqiao silk road 18 b4 building room 201, three units
中國的地址怎麼翻譯成英文
2樓:匿名使用者
no. 7, building 4, lane 280 hua tuo road, pudong new area, shanghai
中國的地址翻譯成英文翻譯原則:先小後大。 中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號 而外國人喜歡先說小的後說大的,如**號**路**區。
參考資料gtbt.net:
3樓:僕傅香祖水
星河小區7號樓3單元602室 先請翻譯下 順便問下英文裡表達成7-3-602可以不? flat 602, unit/group 3, block 7, xing he estate 如果那個外國人跟你很熟的話,他就可以理解你說的7-3-602;如果他剛來,還是別那樣用了。
4樓:
澄海區蓮下鎮槐澤村東瓜湖工業區一路4號
5樓:匿名使用者
上海市嘉定區依瑪路260弄638室
6樓:百度使用者
中文地址翻譯原則
中文地址的排列順序是由大到小,如:x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:
x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!室roomx
x號no.x
x單元unitx
x號樓buildingno.x
x街xstreet
x路xroad
x區xdistrict
x縣xcounty
x鎮xtown
x市xcity
x省xprovince
請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻譯範例:
寶山區示範新村37號403室
room403,no.37,sifangresidentialquarter,baoshandistrict
所以,陝西,西安,高新路,31號 應翻譯為:
no.31,gaoxinstreet,xi'an,shaanxi
7樓:crystal水果糖
湖北省武漢市青山區第四十九高中
8樓:匿名使用者
北京朝陽區高碑店村民俗文化新街文創大廈1741號844室
謝謝幫下忙。我英文不是很好。能幫我把下面的兩個地址翻譯成英文的嗎?
9樓:匿名使用者
【room 1806,
block 26,dong li international building ,twenty-seven road,jiang an district,wuhan city,hubei province,china】
postcode:430012
【room 1104,block c,jin yuan world center building,no. 1166 zhongshan road, wuhan city,hubei province,china】
postcode:430017
中國湖北省武漢市江岸區百步亭花園小區溫馨苑d區502棟701樓 請翻譯一下 英文 謝謝!
10樓:匿名使用者
中國湖北省
武漢市江岸區百步亭花園小區內溫馨苑d區容502棟701樓
武漢市江岸區醫保局的具體地址,武漢江岸區醫保辦地址電話
不是醫保局吧?醫保屬於社保內容,歸社保局管。看你是 的啊?武漢江岸區醫保辦地址 要先辦社保。需要郵政儲蓄存摺和本人身份證。半年後就可以辦醫保了。62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333433636665 擴充套件閱讀 保險 怎麼買,哪個好,手把手教你避開保險的這...
武漢市江岸區那個小學教學質量好,武漢市江岸區二七小學怎麼樣?
當然是育才小學了 在黃孝河路口 進去要好多錢 全區共有小學63所,抄 在校學生50535人,教師 bai2721人,其中高階職du稱zhi1人,中級職稱857人,教師學歷達標dao率97.4 全區小學階段適齡兒童 少年全部入學 入學率為100 校舍佔地面積193578平方米。小學教育在依法治教 規範...
江岸區社會保障局地址,武漢市江岸區社保局在那裡
我理抄解的江岸區社保局就是江岸區勞動局bai 那就du是在解放大道勞動街 站 江岸區勞zhi動局 解放大道勞動街麟趾路特dao1號 82716720 餘家頭 一元路 第一次乘車 588路 共約6站 市區線路 金鶴園小區5 30 21 30 古四南路6 00 21 50 餘家頭 楊園 四美塘 永清街 ...