1樓:oo穎月
韓文:평생 잊 지 못 할 부모 은혜. 英文:
parents grace unforgettable lifetime.日文:一生忘れ難いことが親の恩。
法語:les parents inoubliable.
羅馬字型做不到,專
不過有這些了,望採納!屬!!
2樓:匿名使用者
英文:unforgettable parents well
羅馬字型:neuitat părinţii bine
網頁翻譯
3樓:連連環球
los padres de inolvidable bourne
4樓:匿名使用者
never forget the parents graciousness.
永世難忘父母恩英文怎麼翻譯,我想紋在身上的
5樓:匿名使用者
你好!never forget the parents graciousness.
6樓:匿名使用者
for the parents
7樓:匿名使用者
remember my parents' love forever!
想紋身要準確的翻譯,陌上公子眉眼如畫一見之兮誤終身。不要用翻譯軟體翻譯,謝謝
8樓:鮮礬絢諧諮咱
路上的男士特別漂亮,一看到你我這輩子算是完了
有什麼好的英語句子,紋身用,帶翻譯
9樓:匿名使用者
取決於你想紋身在哪個部位了。。。如果在屁股上,就用 squeeze me...如果在兩腿之間,就用stop if you are small.
如果在胸上,就用bite gently...
10樓:匿名使用者
you jump i jump ——你跳,我也跳
11樓:我是談龍
life is short-人生苦短
devil in disguise-偽裝的惡魔
where my demons hide-我體內惡魔的藏身所
12樓:匿名使用者
mlgb
懂英文的 看著是 my life gets better
不懂英文的.......***
13樓:霧霾之下塵埃
i believe you
幫我翻譯成英文一句話,(伱知道嗎?我最大的幸福就是擁有你 。) 最好ps一下字型,我要紋身上!
14樓:我恨我後媽
do you know, my best luck is of you.
跪求一些好看的英文紋身,要有翻譯的
15樓:匿名使用者
our loves will never change until death.我們的愛,至死不渝。
16樓:匿名使用者
不再鍾情 順其自然
我想把一個英文紋身翻譯成中文我有**求各位大神解決 5
17樓:nana陌陌
第一行是英語,意思是「永遠年輕」
第二行是法語,大概意思是「眼淚總是」
18樓:匿名使用者
forever young.永遠年輕。
下面是這個演員或者明星的名字。
19樓:帕羅戴斯
1. forever young
永遠年輕(英語)/青春永駐。
2.les larmes toujours常含淚水(法語)。
20樓:美麗的大奇葩
forever young-不老的青春
21樓:匿名使用者
forever young
青春永駐
les larmes de joie
喜悅的淚水
22樓:sylvia梅
forever young:永遠年輕。
forever:形容詞,永遠的;young,年輕。
23樓:匿名使用者
some one like you
求英文翻譯,求英文翻譯
furlough letter technic majordomo electronic and technical limited company furlough person general manager 准假信 furlough letter 技術總監 technic majordomo電...
求英文翻譯拜託了,求英文翻譯
我們相聚在這個以求知聞名的大學,這個以進取揚名的城市,這個以力量著稱的國家。這三點我們都需要,因為我們相聚在一個充滿變幻和挑戰的時刻,一個充滿希望和恐懼的年代,一個即博學又無知的時代。我們知道的越多,我們的無知暴露的就越多。雖然很難得的大多數與世聞名的科學家今天都還健在在崗位上,雖然這個國家的科技力...
求英文翻譯(跪求),跪求英文翻譯
囧ls是高手 我先遁去 跪求英文翻譯 1st,product at present in chinese sale what state?refers toshanghai,beijing,area and so on hong kong,which supermarkets systemsale ...