大家好,能不能幫我用英語翻譯一下,下面的內容,非常感謝

2021-04-26 22:33:20 字數 3402 閱讀 2990

1樓:匿名使用者

懸賞也太少了吧,再怎麼也得給個100才有人翻譯

誰能幫我用英語翻譯下面一段話,非常感謝! 我的英語水平不是很好,所以不太會用優美

各位大家好,請幫忙翻譯一下幾個小短語及單詞,非常感謝!急!!(中譯英)

2樓:匿名使用者

1.項 目 project

2.英語同傳服務(2名)與裝置租賃25套 simultaneous interpreters(2) and 25 sets of simultaneous interpretation equipment

3.(有關安全管理方面的培訓)training of security administration

4.總 額 39555元(含稅) total amount: rmb39555(tax included)

5.付款方式 payment method

6.轉帳 transfer

7履約訂金19777元 deposit payment : rmb19777

8.定金付款時間 deposit payment date:

9.2023年11月30日前 before 30 nov 2011

10.應付餘額 19778元 payable balance : rmb19778

11.餘額付款時間 payment time of the payable balance

12.同傳翻譯完成後的5個工作日內 within 5 working days after finishing simultaneous interpretation assignment

13.裝置安裝除錯時間 time for adjusting equipment

14.2023年12月4日下午 afternoon, 4 dec 2011

15.譯員服務時間 simultaneous interpretation period

16.每個工作日內的8小時 8 hours each working day

17.譯 員到達時間 2023年12月5日 arrival time of the interpreter 5 dec 2011

18.翻譯與裝置使用時間 hiring period of the interpreters and the interpretation equipment

19.2023年12月5-7日(三天) 5-7 dec 2011 ( 3 days)

20翻譯與裝置使用地點place of interpretation assignment and equipment required

3樓:北大青鳥—唐城

1. an eye

2. english with the service (2) and equipment leasing 25 sets

3. (related safety management training)

4. the total amount rmb 39555 (including taxes)

5. payment

6. transfer

7 the performance deposit 19777 yuan

8. payment time deposit

9.2011 years before 30 november

10. the outstanding balance of 19778 yuan

11. balance payment time

12. with the translation after completing the five working days

13. equipment installation commissioning times

14.2011 december 4 afternoon

15. interpreter service time

16. each working days of 8 hours

17. the member arrival time december 5, 2011

18. the translation and equipment use time

19.2011 years on december 5-7 (3 days)

20 translation and equipment use site

4樓:法老拉姆希斯

注意:英語的同傳有專用詞彙,別亂用。

1.項 目 subject

2.英語同傳服務(2名)與裝置租賃25套 simultaneous interpreters(2) and 25 sets of simultaneous interpretation equipment

3.(有關安全管理方面的培訓)training of security administration

4.總 額 39555元(含稅) total amount: rmb39555(tax included)

5.付款方式 payment

6.轉帳 transfer

7履約訂金19777元 down payment : rmb19777

8.定金付款時間 down payment date:

9.2023年11月30日前 before 2011 nov 30

10.應付餘額 19778元 balance : rmb19778

11.餘額付款時間 balance payment time

12.同傳翻譯完成後的5個工作日內 in 5 working days of finishing simultaneous interpretation assignment

13.裝置安裝除錯時間 time for adjusting equipment

14.2023年12月4日下午 afternoon, 2011 dec 4

15.譯員服務時間 simultaneous interpretation period

16.每個工作日內的8小時 8 hours every working day

17.譯 員到達時間 2023年12月5日 arrival time of the interpreter 2001 dec 5

18.翻譯與裝置使用時間 hiring period of the interpreters and the interpretation equipment

19.2023年12月5-7日(三天)2011 dec 5--7 ( 3 days)

20翻譯與裝置使用地點place of interpretation assignment and equipment required

5樓:匿名使用者

朋友,你這是公事公辦,應該給分才是啊。在翻譯社,你是需要付費的。不公平啊。

誰能幫我用英語翻譯一下

1.dandruff shampoo antipruritic lu 2.earn moistening shampoo lu 3.restoration of pliancy shampoo lu 4.oil shampoo for color at lu 5.dandruff shampoo a...

能不能幫忙翻譯一下啊,謝謝,能不能幫忙翻譯一下圖中日語的意思?謝謝!

難不成是bai在鬧彆扭?之前也吵架了呢 du怎 怎zhi麼知道的?因為你一 dao直很失落的樣子 唔 其內他的完全容沒有顯露出來,對姐姐倒是知道的一清二楚 能和好的話就好了啊 想要快點和好可是 那樣的涼是第一次看到啊 該怎麼辦才好呢 我不知道 小南桑?它的動漫會接檔播出,接檔僧侶,慢慢等吧 能不能幫...

能不能幫我翻譯一下這段韓文的意思

不知道這句句子的來 是哪源裡,但是這bai個句子是錯的看起來像是機翻的du.每個單詞依次zhi的意思是dao 我 還 愛 只是 少地 一定 一起 執著。構句和語法都是錯誤的,不知道想要表達的是什麼意思。如果樓主是想要把某個句子翻譯成韓語,歡迎追問 滿意請採納,謝謝 誰能幫我翻譯一下下面這段韓文的意思...