我們不需要動腦子。用英語怎麼說?謝謝

2021-04-29 20:21:03 字數 1510 閱讀 3224

1樓:姓呂的呂公子

您好,一般是說:

we don't need to use our brains.

我們不需要使用我們的腦子。

為什麼這麼說即可? 因為真的做事不用大腦時回,常常就答會有人吐嘈:

they are not using their brains at all.

他們都沒在用腦子的。

some people didn't bring their brains here.

有人沒帶腦子來啊。

2樓:虞其君

我們不需要動腦子。

we don't need use the brain.

翻譯完,我要補充一句,還是經常動腦,對我們有利。

3樓:曉環

we don't need to move the brain

4樓:純青媽咪

we don't need to do any brain work.

5樓:

think by head不知道對不對

怎樣做到聽到一個英語句子可以不用腦子翻譯成中文就可以知道什麼意思

6樓:靚媽媽

你好,你這個問題相信也是很多中國的英語學習者的困擾。中國人學英語的步驟是:大腦先將看到的東西翻譯成中文再翻譯成英文輸入大腦,所以輸出的時候又得將聽到的英文翻譯成中文再輸出,因為這個反應需要一個過程,所以反應很慢。

其實想要達到你說的那個目的其實也不難,它需要的是一個純英語的學習氛圍。你學習一個單詞,可以通過看**或者實物,如果是動詞或短語的話就通過動作,將單詞或短語直接輸入大腦,這樣就避免了將這個東西翻譯成中文再翻譯成英的過程,輸出的時候就快多了。希望可以幫到你!

7樓:尼古拉斯特拉斯

要做到這一點,首先要知道其中的所以單詞和語法這個是當然的。然後就是要培養英語國家人們那樣的思維方式了。這一點多看看電影和美劇,同時多揣摩人物這樣說時心裡是怎樣想的。

如果漸漸地,你可以聽懂很多英語的幽默,你就做到了。

8樓:沈琦張弛

熟能生巧!practice makes progress!

只要別人說hello的時候,你能直接反應是什麼意思,你就能把英語學好~

9樓:

多聽多說然後熟悉了就自然而然不需要翻譯成中文再去理解,即形成所謂的語感

10樓:匿名使用者

無論怎麼說,其實我認為不是以英語為母語的人就基本沒什麼可能可以做到你說的那樣。就算有人認為自己可以,他們其實只是反應快一點,沒怎麼意識到而已。你能做的,只有儘可能連語感。

光看美劇聽英語歌是絕對不夠的。詞彙量、語法都不過關就想都不用想了。多看書吧,等你能順利地將哈利波特7本書原文版像讀中文一樣自然地看完就差不多了。

11樓:等燕歸來熙

多多練習,努力形成條件反射!

我工作很死板,不動腦子,不夠靈活,人家怎麼說我就怎麼做

工作死板,不動腦子,不夠靈活,這不是理由,要知道每個人都不願意動腦子導致工作顯得死板不夠靈活。另外你說需要工作一年半載的會好些?目前你存在的問題是對待工作的態度問題。人和人沒有笨或者聰明的區別。唯一的區別就是看誰用心,看誰認真。有句古話叫做只要功夫深鐵杵磨成針,因為用心了所以它肯定能完成!所以現在你...

你說呢用英語怎麼說你說呢用英語怎麼翻譯謝謝

what do you say?what do you think?what s you opinion?what are you views?what sayest thou?古典英語,比如莎士比亞 你說呢表示疑問的時候用作 what about you what is your opionion...

我們在哪兒?用英語怎麼說,他在哪兒?英語怎麼說?

where are we?where you are where re we?where we are?他在哪兒?英語怎麼說?他在哪兒?where is he?where is he?136 8436 7285 我們在哪兒見面用英語怎麼說 where shall we meet?我們在哪見面呢?用英...