1樓:匿名使用者
1、學術水準高
2、文獻資料豐富
3、觀點與立場更寬容
4、學習外國語的「中國學」表述方法,更方便參加國際學術討論5、中國人在西方研究中國的問題,可以站出去看回來,視角更有補益,而且在國外讀可以方便地和有西方文化背景的同學或同事交流
英語這個studies chinese怎麼讀
2樓:雙魚東方閃
studies chinese
英文發音:[ˈstʌdizˌtʃaɪˈniːz]
中文釋義:學習漢語
例句:mary studies chinese as hard as she used to.
瑪麗學習漢語和過去一樣努力。
詞彙解析:
study
英文發音:[ˈstʌdi]
中文釋義:v.學習;攻讀;審視;端詳;細看;研究;調查
詞形:第三人稱單數: studies
複數: studies
現在分詞: studying
過去式: studied
過去分詞: studied
例句:he has had all-round success in his study this term.
他這學期的學習成績奪得了滿堂紅。
擴充套件資料
study的近義詞:
1、learn
英文發音:[lɜːn]
中文釋義:v.學;學習;學到;學會
例句:we should learn from advanced workers.
我們要向先進工作者學習。
2、emulate
英文發音:[ˈemjuleɪt]
中文釋義:v.努力趕上;同…競爭;**;模仿;學習
例句:emulate others'strong points and overcome one's own weaknesses.
學習別人的長處,克服自己的弱點。
3樓:蝶夢飛花舞隨風
studies chinese英式讀音:['stʌdiz] [,tʃai'ni:z]
美式讀音:['stʌdiz] [,tʃai'ni:z]
中文諧音:絲答嘚茲 拆膩茲翻譯:學習漢語
4樓:匿名使用者
to sell fruit. after a while,
為什麼有人去國外讀 chinese studies
5樓:天道教育艾瑪
一般來說無外乎兩種心態
第一種就是我就是想混個文憑 從本質我就覺得國外大學文憑好 這也沒啥可說的 第二種就是真的想學東西 簡單來說至於為什麼一定跑國外學 這隻能說角度問題了 首先這門科目是漢學 並不是單純的學漢語 也是研究中國文化的 至於為什麼去國外 其實從一個外國人(教授同學等)的角度來看可能會有不少心得體會和值得研究的發現 國內的話可能針對一些比較敏感的問題不是很客觀 或者說也不能很客觀
為什麼有人去國外讀 chinese studies
6樓:alex1970的春天
在家裡也可以上網,有的人偏要跑到網咖,為什麼?
因為那是個更加自由的地方,你可以接觸到在家裡無法知道的一些真相。
chinese-studies是什麼意思
7樓:認識我後悔嗎
chinese-studies的意思是:中國學; 漢學研究;中國學研究。
一、讀音:英[ˌtʃaɪˈniːz]-[ˈstʌdiz];美[ˌtʃaɪˈniːz]-[ˈstʌdiz]
二、短語:
1、modern chinese literary studies:中國現代文學研究。
2、chinese academic studies:中國學術研究。
三、例句:
1、in college, i was a student of chinese studies, studying china's history, arts, philosophies, religions and architecture.
翻譯:在大學,我是一箇中國文化系的學生。我學習中國歷史、藝術、哲學、宗教和建築。
擴充套件資料:
近義詞:the china journal。
the china journal
一、讀音:英[ðə ˈtʃaɪnə ˈdʒɜːnl];美[ðə ˈtʃaɪnə ˈdʒɜːrnl]
二、解釋:中國學刊;中國雜誌;中國期刊。
三、短語:
1、the china tea journal:茶報。
四、例句:
1、the chinese literatures were computer-searched from the china journal full-text database.
翻譯:中文文獻應用計算機從中國期刊全文資料庫檢索。
8樓:匿名使用者
chinese-studies的意思:「中國研究」、「中國學」,也有譯為「漢學」的。
二戰後,西方漢學進入了新的發展階段,出現了所謂的「chinese studies」(etudes
chinoises),被譯為「中國研究」、「中國學」,也有譯為「漢學」的。
總體而言,「sinology與它在本質上沒有區別」,但「如果一定要作區分的話,sinology更多的是指『傳統漢學』,強調了該學科的古老性,多一些歐洲色彩,多一些人文精神;而chinese
studies強調了當代意識,側重於當代和現實問題。」但同時也應該看到,與二戰前的「漢學」(sinology)相比,戰後西方的漢學研究在內涵和外延上均已有了一定的出入,如後者更側重於政治等領域,並且從事這方面研究的海外華人(華僑)也不斷增多。
9樓:哇哎西西
名詞study的複數形式
動詞study的第三人稱單數
一、讀音:英 ['stʌdɪz],美 ['stʌdɪz]二、例句:
he is a naturalist who studies animals and plants.
他是個研究動植物的博物學家。
三、詞彙搭配:
attitude studies 態度研究social studies 社會學科
humane studies 人文科學
在美國讀educational studies這個專業的情況
10樓:匿名使用者
一、簡介:
隸屬於國際研究/國際事務學院/國際公共學院(international studies/international affairs/foreign service/international and public affairs)之下,全日制學制通常為2年(university of chicago除外,其特色是提供一年制的碩士學位課程,課程設定相對緊湊),授予master of arts in international relations的碩士學位,少數學校授予master of science in foreign service或者master of science in international affairs 學位(如georgia institute of technology和georgetown university)。
二、課程設定:
以授課型為主,由核心課程(經濟學類、歷史學類、政治學、統計分析類課程),主修專業課程(相當於專業的細分方向,分為career track和region track兩種。career track通常有international economic development, international law, international security studies, international environmental policy; regional track通常分為asia, europe, middle east, latin america, eurasia),workshop、研討會或capstone project(主要目的是將所學知識付諸實踐)組成。
11樓:匿名使用者
在的學校,msu的education專業還不錯,有部分中國人在這邊學。
就是關於教師證和工作,我就不太清楚了。
不好意思,情報有限。
bachelor of arts(chinese)和bachelor of arts(chinese studies)有什麼區別
12樓:匿名使用者
bachelor of arts(chinese)漢語文學士學位;
bachelor of arts(chinese studies)漢學文學士學位【國外】。
去國外留學讀高中需要具備什麼條件
1.在讀證明,成績單 2.初中畢業證書 如學生已經高中在讀 3.護照 將申請資料遞交到學校,學校稽核通過後,學校會通知學生參加筆試以及面試。筆試的時間因學校不同而不同。想要了解的話,請諮詢櫻花國際日語培訓機構 櫻花國際日語 基於中國人日語學習的思維習慣,融合先進多 日語教學產品,配合高階的中外教教學...
為什麼就是中國人去國外留學老是打工,外國人來中國留學會打工嗎
中國留學生要打工 一方面 歐美國家的大學生具有打工的傳統 一方面 大部分的中國學生面臨經濟壓力 這就必須打工 在中國的留學生 肯定有去打工 只是我們較少會注意到 而且中國的消費水平與大多數的第三世界的消費水平是相近的 經濟意義沒有中國學生打工的大。還有 中國自己的大學生較少去打工 這對在中國的留學生...
為什麼有人認為年輕人最好別去國企
國企相對穩定,缺乏進取之心。只能說是相對而言。國企很安穩呀。你覺得他們呆傻了,但有可能是環境不允許他們做出改變。基本都是人適應環境,想改變環境很難。年輕人千萬不要去什麼國企上班 現在很多人找工作還是喜歡進 不知道這算什麼狗屁邏輯,首先第一點你應該不是國企裡的人,第二國企工資還可以,第三不光國企有庸人...