收入水平的英語翻譯收入水平用英語怎麼說

2021-05-25 07:50:50 字數 4990 閱讀 3249

1樓:匿名使用者

這可不好說了.水平高的,而且找到合適位置的,可以非常高,比如聯合國回的高階翻譯,一個答月幾千上萬美元吧.

如果是口譯,特別是同聲傳譯,即使國內一天也要兩三千元吧.

如果是筆譯,一般至少100元一千字吧,中譯英更高,如果水平高,人家願意出三四百千字也正常啊.

總之,關鍵看你的水平和人脈了.要做自由職業,必須有口碑和相對固定的好客戶.

如果是加入翻譯公司或到單位做翻譯(外事工作),那就和普通人一樣,按月拿錢,看老闆眼色了,老實說,和水平高低也沒關係(水平夠保住飯碗就可以了).

2樓:匿名使用者

應該在5000以上吧,看你怎麼什麼地方,什麼公司了呢!

我英語聽說的水平極高,請問英語翻譯職業將來的前景怎樣?

3樓:查紅玉

初級翻譯的收入 3000 -- 8000元/月居多中級翻譯月入一般 8000 --- 12000元/月居多高階翻譯的年收入一般在 15萬 -- 30萬之間的居多大致收入和對應等級是這樣的,具體也看城市、單位性質等如果拿下 catti 2 口譯和筆譯證書,基本上就等於跨入職業翻譯的大門了。聯合國翻譯資格證 unlpp 也不錯,特別是等級更高的 p2 和 p3 證書(p1 相對而言難度低一些);如果是北外/上外/廣外等國內外語名校高階翻譯學院畢業的碩士,做翻譯的起點也不錯的;專八證書含金量較高,但和合格翻譯之間也可能有相當長的距離要走。當然,後面還有很多需要學習和提高的,要成長為名符其實的職業翻譯,並不容易,需要更多付出、努力、堅持。

翻譯,無論口筆譯,都很辛苦,也時不時可能要加班加點,普通本科生畢業後沒有三五年的積累和學習,很難真正入門。

翻譯這個行業,目前是兩極分化特別嚴重的,以後更是如此。高水平譯員會越來越好做,**也會持續走高。低水平的「譯員」(姑且稱之為「譯員」)會淪為韭菜,被市場一茬又一茬地收割,付出巨大精力和時間後所得收入卻難養家餬口(「韭菜」的單價一般不超過150元/千字)。

所以,一定要提高自己的職業素質和素養,提高服務水平和翻譯質量,往中高階走才有出路。

我個人是做英語筆譯的,收入不高,從業6年多,收入 12 --15k/月(2023年,座標江西吉安),供您參考。

4樓:漠河白羊

要看您是在哪個城市了,有的城市外國客人比較多,外貿公司就會比較多,相對性的。至於就業前景,和打工的性質是一樣的,(當然不是指苦力)既然有這個能力,可以試試,作為起點,是不錯的

5樓:匿名使用者

做翻譯官、導遊、外貿、當老師

6樓:匿名使用者

相當不錯,我朋友翻譯兼職,薪水很高

去一些大的外企公司當商務翻譯很賺,薪水按小時給具體我沒問,我朋友1和月去大概一週,就有6、7k的外快!

隨著中國經濟發展,英語肯定越來越重要!

我只想說,加油吧小夥!

望採納!

英語八級水平,做翻譯工作的工資應該多少合適

7樓:查紅玉

不同水平層次的英語筆譯

初級職業翻譯 4000 -- 8000 (通過 catti 3 筆譯考試,或同等水平)

中級職業翻譯 8000 ---15000(通過 catti 2 筆譯考試,或同等水平,有較多翻譯經驗)

高階職業翻譯 15000 +

大致收入如上;具體取決於翻譯水平、每個月的翻譯字數、翻譯速度、稿件**的單價,筆譯的收入和學歷及所在城市關係不太大;對 trados、memo-q、wordfast、passolo 等翻譯工具的掌握和熟練程度,以及手頭語料庫大小和質量,也會影響筆譯工作者的收入,海量高質量語料庫中有用的參考術語和譯文較多,對提高翻譯速度大有裨益。

如果能勝任口譯,同級別的,收入有50% 的上升可能,對絕大多數翻譯是這樣的

*****== 以上資訊由英語自由翻譯【查紅玉】原創並提供 **********==

8樓:椿林榮芳

一般是8-10k吧,現在雙語人才越來越多,其實僅僅做翻譯不會有太高的薪資。

做英語翻譯工資大概多少

9樓:巫日斐冠

什麼語種?在哪所城市?什麼學歷?什麼院校畢業?

幾年翻譯經驗?中國**領域?有哪些專案經驗?

我是做英語筆譯的,業內高階筆譯月收入基本上都不會低於15k,至少6年行業經驗(翻譯類碩士

+3年經驗;本科相當於六年以上從業經驗),可達到北外/上外高階翻譯學院優秀碩士的同等翻譯水平;算得上職業水平的英語筆譯人員月收入不會低於8000的;我本人在江西某縣城工作,稿費12000

/月+,最高的時候將近15000(2023年水平,6年筆譯從業經驗)

初級翻譯的月收入4000---7000

元/月(一線城市標準,下同)

(catti2+

2百萬字翻譯經驗,或達到同等水平,一般翻譯碩士剛畢業水平)

中級翻譯的月收入7000

---15000元/月

(國內一流翻譯學校的翻譯碩士

+300萬字以上翻譯經驗,或達到同等水平)

高階翻譯15000+/月

(catti

1或同等水平,一般從業8年以上,相當於翻譯副教授水平)

口譯月入在此基礎上加

50%,小打小鬧的很多兼職一般達不到職業譯員的水平和翻譯質量,所以收入和專業級的也不可同日而語,一般人誤以為「筆譯

=低收入」,殊不知他們看到的所謂的「筆譯」一般只能勝任很簡單翻譯任務,翻譯質量也不大高,專八甚至六級水平都可以去做,門檻和技術含量不高,收入自然不會高。真正職業翻譯要求比較

#英語翻譯#深圳做英語翻譯工資水平怎麼樣啊?是怎麼樣的工資結構呢?

10樓:匿名使用者

這個真的還是要取決於你所在的具體單位哦

#英語翻譯#現在薪資水平大概多少呀

11樓:職

看你是進的什麼企業?如果是小型外國人或中國人開的公司,工資在四五千不等吧,也許會有外快,如果是大型外資等企業一萬以上吧 來自職q使用者:馬女士

做 soho translator 大概一個月 6,7k 來自職q使用者:匿名使用者

英語翻譯的工資

12樓:匿名使用者

這個差別很大。一般筆譯的話在公司做全職翻譯一個月大約3到5000吧。做自由譯者稍微高一點,平均可到7、8000左右。

熟手上萬也不是沒有,但得做得好才行,另外就是相當累。因為現在的**英譯中低的不過60、高的才80,中譯英好點,高20塊錢——你想想每天得做多少才能賺到?如果是某個方面的專家,比如法律、金融之類的,就不一樣了。

現在很多洋律所、投行都要請專門的in-house,我見過年薪20萬的。口譯高點,但也不是天天有啊。

13樓:陳玉直

大公司8000小公司4000

14樓:查紅玉

什麼語種?在哪所城市?什麼學歷?什麼院校畢業?

幾年翻譯經驗?擅長**領域?有哪些專案經驗?

我是做英語筆譯的,業內高階筆譯月收入基本上都不會低於15k,至少6年行業經驗(翻譯類碩士 + 3年經驗;本科相當於六年以上從業經驗),可達到北外/上外高階翻譯學院優秀碩士的同等翻譯水平;算得上職業水平的英語筆譯人員月收入不會低於8000的;我本人在江西某縣城工作,稿費12000 /月+,最高的時候將近15000(2023年水平,6年筆譯從業經驗)

初級翻譯的月收入4000---7000 元/月(一線城市標準,下同)

(catti 2 + 2百萬字翻譯經驗,或達到同等水平,一般翻譯碩士剛畢業水平)

中級翻譯的月收入7000 --- 15000元/月

(國內一流翻譯學校的翻譯碩士 + 300萬字以上翻譯經驗,或達到同等水平)

高階翻譯15000 + /月

(catti 1 或同等水平,一般從業8年以上,相當於翻譯副教授水平)

口譯月入在此基礎上加 50%,小打小鬧的很多兼職一般達不到職業譯員的水平和翻譯質量,所以收入和專業級的也不可同日而語,一般人誤以為「筆譯 = 低收入」,殊不知他們看到的所謂的「筆譯」一般只能勝任很簡單翻譯任務,翻譯質量也不大高,專八甚至六級水平都可以去做,門檻和技術含量不高,收入自然不會高。真正職業翻譯要求比較高

做英語翻譯工資高嗎?可以有多少?

15樓:查紅玉

我做英語專職筆譯的,在廣州的數家翻譯公司從事過3年專職筆譯工作。

目前業內高階筆譯月收入基本上都不會低於15k,一般都集中在至少6年行業經驗(翻譯類碩士+3年經驗;本科相當於六年以上從業經驗),可達到北外/上外高階翻譯學院優秀碩士的同等翻譯水平;

水平達到職業級別英語筆譯的月收入不會低於8000元;我本人在江西吉安工作(自由筆譯),2023年9月份月前半個月稿費收入是8200多元;初級翻譯的月收入一般在4000---7000元/月(一線城市標準,下同)(catti2+2百萬字翻譯經驗,或達到同等水平,一般翻譯碩士剛畢業水平);

中級翻譯的月收入7000---15000元/月(國內一流翻譯學校的翻譯碩士+300萬字以上翻譯經驗,或達到同等水平);

高階翻譯15000+/月(catti1或同等水平,一般從業8年以上,相當於翻譯副教授水平),同等級口譯的月入在此基礎上再加 50%的樣子,甚至是翻倍;小打小鬧的很多兼職一般達不到職業譯員的水平和翻譯質量,所以收入和專業級的也不可同日而語,一般人誤以為「筆譯 = 低收入」,殊不知他們看到的所謂的「筆譯」一般只能勝任較簡單翻譯任務,翻譯質量也不大高,無甚翻譯經驗的專八甚至六級水平都可以去做,門檻和技術含量不高,收入自然不會高,在應對醫藥、專利、法律、電路板、電氣、地質等專業性強的翻譯內容時顯得無所適從、力不從心。

真正職業翻譯要求比較高,絕不是一個普普通通的英語/翻譯碩士 + catti 2 證書就能搞定的,我目前的水平自我判定也只能算中級翻譯,如果要求稍微嚴格點說。

--- 以上資訊由英語自由翻譯【查紅玉】原創和提供 **********===

16樓:匿名使用者

取決於兼職翻譯的水平、速度、可用時間、手頭資源等因素如果是catti2+英語/翻譯碩士+

年薪20萬在上海屬於中上收入水平嗎

在上海年薪20萬,算是中等以上的水平,而且應該是大大超過人均水平了。62616964757a686964616fe78988e69d8331333431353861 在上海年薪抄20萬,算是中等以襲 上的水平,bai 而且應該是大大超過人均du水平了。上海的職工人zhi均年收入應該是dao8萬元左右...

在北京,三十歲女性,稅前年收入16萬,收入水平怎樣呢?僅僅想知道處於怎樣的收入水平,不考慮支出情況

在服務業屬中上水平,肯定是高管了。在企事業單位,不管國企外企肯定是部門往上的級別。在it業屬於3年以上的資深。在金融業算是剛進門。北京本地人的話,有房的話,是非常不錯的,如果你還沒找物件,那請抓緊。北京外地人的話,沒房的話,也還好,女的嘛,不用自己買房,但是推薦找個有房的北京人。北京外地人的話,貸款...

怎樣才能提高自己的收入水平,怎樣才能提高自己的收入

認真工作 升職加薪 也可以放棄休息,加班加點工作 普通人如何建立多種收入 從而提高自己的收益呢?怎樣才能提高自己的收入 1.制定短期的目標,比如多久升職,多久加薪等。2.提高自我,高薪往往伴著高水平,想提高工作需要有相應的能力。3.杜絕過度消費,超前消費讓我們不停借錢,一旦逾期,你的徵信報告上便會出...