1樓:怒怒怒呢
網路版本:
《一滴眼淚》粵語版《安守本分》
<>粵語版<>
《兄妹》粵語版《歲月如歌》
《低等動物》 國語粵語
《聖誕結》粵語版<>
<> 這首兩個版本的名字一樣
《寂寞讓你更快樂》粵語版《打回原形》(《大開眼界》)《煙味》粵語版《裙下之臣》
《紅玫瑰》粵語版《白玫瑰》
《月黑風高》粵語版《黑擇明》
《愛情轉移》粵語版《富士山下》
《好久不見》粵語版《不如不見》
《第一個雅皮士》粵語版《最後的嬉皮士》
《愛是一本書》是《心深傷透》重新編曲
《新美人主義》的》 是eason在現場唱的.所以沒收錄**中...
我的補充: 國語版《白色球鞋》粵語版《粵語殘片》
網路版《k歌之王》國語版仍為《k歌之王》。並不是《幸福摩天輪》
雖然曲調一樣。但是粵語歌詞往往比國語歌詞更傳神更辛辣。
因為香港有林夕與黃偉文。
黃偉文說林夕是神他是人。
就拿好久不見和不如不見來說,不如不見表現的比好久不見決絕的多。最喜歡像我在往日還未抽菸 不知你怎麼變遷 這句。
不過。個人覺得last order寫的要比new order好。
2樓:匿名使用者
十年 明年今日
愛情來電轉駁 富士山下
k歌之王 國粵語
3樓:仍雯華
前粵語後國語
明年今日——十年
富士山下——愛情轉移
黑擇明——月黑風高
粵語殘片——白色球鞋
最後的嬉皮士——第一個雅皮士
裙下之臣——煙味
心深傷透——愛是一本書
白玫瑰——紅玫瑰
不如不見——好久不見
歲月如歌——兄妹
new order——last order大開眼界——寂寞讓你更快樂
聖誕結——聖誕結
低等動物——低等動物
k歌之王——k歌之王
shall we talk——shall we talk
4樓:匿名使用者
國語《十年》粵語《明年今日》 國語《愛情來電轉駁》粵語《富士山下》
求所有陳奕迅同曲不同詞的歌名
5樓:追求卓越1加油
一曲兩詞是吧。國語-粵語 兄妹-歲月如歌 十年-明年今日 寂寞讓你更快樂-打回原形 煙味-裙下之臣 好久不見-不如不見 k歌之王-k歌之王 shall we talk-shall we talk 月黑風高-黑擇明 愛是一本書-心深傷透 白色球鞋-粵語殘片 lonely christmas-聖誕結 new order last order 低等動物也是兩個版本好像。 大多數粵語完爆國語來著= =
6樓:zy繁華落幕
富士山下與愛情轉移
富士山下:攔路雨邊至雪花 飲泣的你凍嗎 這風褸我給你餓到有襟花 連掉了職也不怕 怎麼始終牽掛 苦心選中今天想車你回家 如讓我不再送花 傷口應已結疤 花瓣鋪滿心裡墳場才害怕 如若你非我不嫁 彼此終必火化 一生一世等一天需要代價 誰都只得那雙手 攔路雨邊至雪花 誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任你擁有 要擁有必先懂失去怎接受 曾沿著雪路浪遊 為何為好事淚流
7樓:手機使用者
富士山下和好久不見。。。
8樓:匿名使用者
《裙下之臣》--《煙味》
《最後的嬉皮士》--《第一個雅皮士》
《白玫瑰》--《紅玫瑰》
《黑擇明》 --《月黑風高》
《富士山下》 --《愛情轉移》
《不如不見》 --《好久不見》
《心深傷透》 --《愛是一本書》
《粵語殘片》 --《白色球鞋》
《lonely christmas》--《聖誕結》
《shall we talk》 --《shall we talk(國)》
《打回原形》--《寂寞讓你更快樂》
《歲月如歌》 --《兄妹》
《明年今日》 --《十年》
《new order》 --《last order》
《低等動物》 --《低等動物(國)》
《k歌之王》 --《k歌之王(國)》
《安守本份》 --《一滴眼淚》
《完》--《夢想天空分外藍》
《看穿》--《神奇化妝師》
《無條件》--《異夢》
為什麼陳奕迅的歌很多同調歌詞卻不同
9樓:匿名使用者
大多數歌曲國語和粵語都是兩個版本的,是兩首歌。原因可能是第一粵語中很多用詞跟國語是不一樣的,無法直譯,第二國粵語發音不同,歌曲要照顧到押韻,所以一般來說同一譜曲的國粵語版本都是不同的歌詞
10樓:大青蛙盜
那是國語與粵語之分
原版是粵語的,後來為適應大陸n多人需求,出了國語
11樓:
國語粵語兩個版本。比如說《好久不見》和《不如不見》,《十年》和《明年今日》,《new order》和《last order》,《寂寞讓你更快樂》和《打回原形》,《紅玫瑰》和《白玫瑰》,《愛情轉移》和《富士山下》,《最後的嬉皮士》和《第一個雅皮士》,《兄妹》和《歲月如歌》,《k歌之王》(同名),《聖誕結》和《lonely christmas》,《shall we talk》(同名)等
唯一的粵語英語同曲是《十面埋伏》和《pumpkin》
12樓:匿名使用者
因為想讓自己的**被大陸人聽到
與我們的愛在贖罪的伴奏一樣但歌詞不同的歌 是一男一女唱的 不是親愛的再見,也不是寫給CK的歌
我們的愛在贖罪 我知道我的離去造成了結局 請原諒我 並不是你不好你不對 是我們原本不應該在一起.靈魂熄滅 我也不悔 痴情者的痴迷心不退 我們的感情已經沉睡 所有的面具都被粉碎 但我的心只永不後退 我夢見我的她 但我已經說不出話 現在的這些話 是否被你當成廢話 這走過的足跡 曾經發現的摩擦 可不可以再...
陳奕迅的k歌之王歌詞的意思,陳奕迅的《K歌之王》歌詞的意思
以歌稱王,借歌諷刺自己,借歌表達給愛人,他以為唱的動聽就能得到注意,愛人就會得到領悟,誰知道用心良苦的唱,沒有得到迴應,表達了自己對愛的奉獻與堅貞。好聽,看個人理解,很有感觸。陳奕迅 k歌之王 歌詞 歌名 k歌之王 作詞 林夕 作曲 陳輝陽 給你找到的粵語歌詞 我唱得不夠動人你別皺眉 我願意和你約定...
陳奕迅《謝謝儂》歌詞怎麼解析,陳奕迅《謝謝儂》的歌詞
主要唱的是平凡小人物的奮鬥史,不管你的名字普通不普通,不管你的生活平凡不平凡,不管有沒有觀眾,不管成功不成功,不管有沒有人懂,只要自己付出努力,就會有人對你說謝謝儂。歌頌的是一種精神,一種執著。躺在病床上動也不想動 看著螢幕上的臉孔 有個陌生人出現不夠一分鐘 他拿著一件斗篷扮演著一條龍 他帶著一臉笑...