1樓:匿名使用者
“長亭外,古道邊,芳草碧連天”。
首先從景物暗示了送別的情景。“長亭”、“古道”、“芳草”都寓意了離別。古時城外專設有用以送別的亭子,故有“十里一長亭,五里一短亭”的說法。
“古道”即道路,但加一“古”字,便有了幾分荒悽之感。古詩詞中每每用著一意象來輔助離愁別緒。,而芳草在古詩詞中也常是離愁別緒的比附物件。
因為草有生命力頑強、生長普遍的特徵,故用以比附離愁別緒之深是很準確的。“芳草碧連天”一方面寫出了離愁的浩蕩無涯,另一方面又把離別置於於一個廣闊的背景之中。芳草連天,茫茫一線,長長的直線給人以 廣闊之感,而廣闊的背景無疑加深了送別的內涵,強化了送別的典型意義。
2樓:匿名使用者
長亭古人送別的地方,古道之邊一片無盡的碧綠草地直接天邊,給人以視野極為開闊之感,也表現出一種空曠寂寥,從而體現出送別時的惆悵和不捨,茫茫天地間我友一去何時能再相聚呢 惜別好友直到城關外還戀戀不捨,馬上就要踏上通往遠方的道路,碎石雜草間開滿無名小花,抬頭放眼望去,遠方碧草青青接天連地一望無邊,兩眼茫茫不知友人歸期。
表現出一種有別於以往不同的不捨與悲傷,在美麗風景的映襯下表示了對送別之人的期盼囑咐和祝福!
3樓:匿名使用者
是昨天早上吧,夢裡傳來這首歌,醒來才知原來是小區裡有人家老人過世,請的樂隊在吹吹打打。這首歌好熟啊,對了,是《城南舊事》裡的,記得多年前我的房間就掛著一張小英子的劇照,每當煩悶時看看那雙無邪天真的明亮眼睛,心裡似乎也明亮起來。
“長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”,童音合唱的這首主題曲,每次聽來,都有一種錯覺,好象自己躺在芳草地上,任晚風拂柳柳拂面,拂著拂著就睡著了。
上網搜了,原來歌名叫送別,怪不得樂隊吹這首歌,是為逝去之人送行啊。這樣的送行曲真比哀樂要好許多呢,沒有一絲哀痛,有的只是淡淡的離愁,微微的惆悵,意境那樣的靜美深遠。人之一生,不過是借來的一段光陰,遨遊一遭,匆匆如過客,來也光溜溜,去也赤條條,喜怒痴嗔在世時已歷盡,回去時應該是無悲無喜的,那麼,何必放哀樂呢?
只當老朋友去另一個空間遠遊了吧。
“天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒”
某年某月的某一天,我走的時候,不知有沒有人為我輕輕吟唱這首歌呢……
“長亭外,古道邊,芳草碧連天”的賞析及含義
4樓:匿名使用者
這是弘一法bai
師李叔同寫的,送別du的意境,長zhi
亭古道自古dao
就是送別的典版
範,你想像權一下,
長亭外,古道邊,芳草碧連天(長亭古道,送別故人,青草碧綠彷彿能夠延伸至天際)
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山(晚風吹拂著柳枝輕動,斜陽依依,山水疊嶂)
天之涯,地之角,知交半零落 (生命中些知己朋友啊,早已經天涯海角,萬水千山,能留在身邊的能有幾人呢?)
人生難得是歡聚,唯有別離多(人生總是歡聚的時候少,離別的時候多,這是誰都無法改變的事情)
長亭外,古道邊,芳草碧連天(同上段)
問君此去幾時還,來時莫徘徊(問朋友這一去又是多少年月,能夠回來的時候,就請不要流連)
天之涯,地之角,知交半零落(同上段)
一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒(今朝會遇聚談日移影,明日重逢陰晴又未知,人生的悲歡離合,都請隨天意啊,如果明天就要分別,那麼今宵我們就把酒言歡,醉笑陪君三萬場,不訴離傷!)
5樓:匿名使用者
這句是bai寫景的,長亭古人du送別的地方,古zhi道之邊一
片無dao盡的碧綠草地直接天內邊,給人以視野容極為開闊之感,也表現出一種空曠寂寥,從而體現出送別時的惆悵和不捨,茫茫天地間我友一去何時能再相聚呢 惜別好友直到城關外還戀戀不捨,馬上就要踏上通往遠方的道路,碎石雜草間開滿無名小花,抬頭放眼望去,遠方碧草青青接天連地一望無邊,兩眼茫茫不知友人歸期。
表現出一種有別於以往不同的不捨與悲傷,在美麗風景的映襯下表示了對送別之人的期盼囑咐和祝福!
6樓:匿名使用者
雖然李叔同詞
來曲兼擅,但傳記自作者bai陳星先生卻考證出此曲並非du詞人的自度曲zhi,而是dao借用了一首美國通俗歌曲的曲調,歌詞也參考了一首日本歌曲——也有論者以為詞意濃縮了《西廂記》第四本第三折的意境。然而兩首歌曲在美國和日本可能早已湮滅於歷史的大海,但這首借雞生蛋的歌曲卻在中國獲得了長久以至永遠的生命。“長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。”如此悽迷陰柔、詞淺意深但哀而不傷的詞句,配以相當中國化的舒緩旋律,就很難不成為中國的名曲——尤其是在新舊交替、道術滅裂的二十世紀。這首歌已經成了新的“陽關三疊”,“四千餘年古國古”的二十世紀中國人,已經用這首歌“送別”了太多的東西。”
賞析“長亭外,古道邊,芳草碧連天”這一句詩
7樓:匿名使用者
賞析:主要是白描看到的,由於語句詩詞式的音節產生了很好的音韻美感。另外,長亭是中國人發明了送別\休息用的,說芳草連天了,一個連字,寫出了是天涯,友人將別了,草那麼綠和天連在一起了,從此也就和友人天涯相念,讀來不禁惘然。
出自:有歌詞:“長亭外,古道邊,芳草碧連天”的歌曲是《送別》。
《送別》,曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。 李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作於2023年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。
如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。
該歌曲有多個版本:
李叔同版
送別(廣泛版本)
詞:李叔同
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一瓢濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。
林海音版
臺灣女作家林海音在其自傳體**《城南舊事》中兩次提到《送別》這首歌。她記錄的《送別》歌詞是:
長亭外,古道邊,芳草碧連天
問君此去幾時來,來時莫徘徊!
天之涯,地之角,知交半零落,
人生難得是歡聚,惟有別離多。
8樓:超級無敵小奶瓶
長亭古人送別的地方,古道之邊一片無盡的碧綠草地直接天邊,給人以視野極為開闊之感,也表現出一種空曠寂寥,從而體現出送別時的惆悵和不捨,茫茫天地間我友一去何時能再相聚呢 惜別好友直到城關外還戀戀不捨,馬上就要踏上通往遠方的道路,碎石雜草間開滿無名小花,抬頭放眼望去,遠方碧草青青接天連地一望無邊,兩眼茫茫不知友人歸期。
表現出一種有別於以往不同的不捨與悲傷,在美麗風景的映襯下表示了對送別之人的期盼囑咐和祝福!
9樓:匿名使用者
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山.
天之涯,地之角,知交半零落;
一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒.
長亭外,古道邊,芳草碧連天.
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山.
《送別》,這首歌曲的詞是李叔同(弘一法師,1880~1942)的作品
10樓:凌
惜別好友直到城關外還戀戀不捨,馬上就要踏上通往遠方的道路,碎石雜草間開滿無名小花,抬頭放眼望去,遠方碧草青青接天連地一望無邊,兩眼茫茫不知友人歸期。
表現出一種有別於以往不同的不捨與悲傷,在美麗風景的映襯下表示了對送別之人的期盼囑咐和祝福!
11樓:李茂鑑
你也不知道怎麼寫啊。。。我也是。。。。最下面的回答我覺得挺好的,已經抄在本本上了。。。
長亭外古道邊芳草碧連天這是哪首歌
送別 李叔同。晚風拂曉笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂曉笛聲殘,夕陽山外山。長亭外,古道邊,芳草碧連天。孤雲一片雁聲酸,日暮塞煙寒。伯勞東,飛燕西,與君長別離。把袂牽衣淚如雨,此情誰與語。長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂...
賞析長亭外,古道邊,芳草碧連天這一句詩
賞析 主要是白描看到的,由於語句詩詞式的音節產生了很好的音韻美感。另外,長亭是中國人發明了送別 休息用的,說芳草連天了,一個連字,寫出了是天涯,友人將別了,草那麼綠和天連在一起了,從此也就和友人天涯相念,讀來不禁惘然。出自 有歌詞 長亭外,古道邊,芳草碧連天 的歌曲是 送別 送別 曲調取自約翰 p ...
長亭外古道邊芳草碧連天是什麼時候的歌
1 這首歌的名字叫 送別 寫作的時間是1914年。當時,李叔同正在日本留學。他借用了日本流行歌曲 旅愁 的曲調,舊瓶裝新酒 填上 送別 這首詞後,在中國流行開來。同時留學日本的另一位學堂樂歌的代表人物沈心工也曾根據同一曲調,寫過一首名為 昨夜夢 的詞。結果,被李叔同 送別 的光芒所蓋過。實際上,這首...