1樓:醉意撩人殤
欲加之罪,何患無辭:指給人強加罪名。後人用"欲加之罪,何患無辭"謂欲加害於人,即使無過錯,也可以羅織罪名作為理由。
欲加之罪,何患無辭【注音】:yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí
【解釋】:欲:想要;患:憂愁,擔心;辭:言辭,指藉口。
如果一心一意想要加罪於人,就不愁找不到罪名。指隨心所欲地陷害人。
2樓:狂拽一條街
欲加之罪,何患無辭:要想加罪於人,不愁找不到罪名。
出處:先秦·左丘明《左傳·僖公十年》:“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?”
擴充套件資料:
涉及“欲加之罪,何患無辭”的文獻:
1、《東周列國志》二九回:“裡克曰:‘不有所廢,君何以興?欲加之罪,何患無辭?臣聞命矣!’”。
2、《二十年目睹之怪現狀》六回:“至於他一定要怎樣我,那出參的考語,正是‘欲加之罪,何患無詞’”。
3、姚雪垠《李自成》二卷三八章:“方今世界,直道湮沒;欲加之罪,何患無辭!”。
4、先秦·左丘明《左傳·僖公十年》:“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?”
3樓:科學普及交流
要想加罪於人,不愁找不到罪名。
指隨心所欲地誣陷人。
4樓:昀離水瓶
後人用"欲加之罪,何患無辭"謂欲加害於人,即使無過錯,也可以羅織罪名作為理由
用法:作賓語、分句;指給人強加罪名。
5樓:愛江風鈴兒
欲加之罪,何患無辭——想要給你定罪,還怕找不到說法麼?有點像當年給岳飛定的罪名就是:“莫須有”,就是也許有,也許沒有。但我現在說了有,就是有了。
6樓:唐凝痕
欲:要;患:憂愁,擔心;辭:言辭,指藉口。要想加罪於人,不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
7樓:
中文名:欲加之罪,何患無辭
外文名:yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí出處:《左傳.僖公十年》
釋義:指給人強加罪名
欲:想要;
患:憂愁,擔心;
辭:言辭,指藉口。
如果一心一意想要加罪於人,就不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
8樓:區朋興
女神異地戀?一定會來看書和電影?、
9樓:
就是想說你是錯的,想給你定罪,哪用擔心沒有害你的言辭?隨便給你扣個帽子你就是罪人
10樓:
就是說想要給一個人身上安上種種罪名,不怕沒有說辭
11樓:
只要想給一個人定罪,還怕找不到理由嗎?瞎編也編出來了。
12樓:迷信的滾
想要加到別人身上的罪過,無言以對又怎樣
13樓:問資
要想你死你就必須死。
14樓:
本來沒有錯,卻因別人莫須有的話而有錯了
欲加之罪何患無辭什麼意思?
15樓:舞璇瀅
欲加之罪何患無辭的意思是如果一心一意想要加罪於人,就不愁找不到罪名,指隨心所欲地陷害人。
用法:複句式;作賓語、分句;含貶義。
出處:十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衛。
夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。將殺裡克,公使謂之曰:
「微子則不及此。雖然,子弒二君與一大夫,為子君者不亦難乎?」對曰:
「不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。
」伏劍而死。
十年春季,狄人滅亡溫國,這是由於蘇子不講信義。蘇子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人處不來,狄人進攻他,周襄王不去救援,因此滅亡。蘇子逃亡到衛國。
夏季,四月,周公忌父、王子黨會合齊國的隰朋立了晉惠公。
晉惠公殺死裡克表示討好。將要殺掉裡克以前,晉惠公派人對他說:“如果沒有您,我就做不了晉君。
儘管如此,您殺了兩個國君一個大夫,做您國君的人,不也太難了嗎?”裡克回答說:“沒有奚齊、卓子的被廢,君王怎麼能興起?
要給人加上罪名,還怕沒有話說嗎?下臣知道國君的意思了。”說完,用劍自殺而死。
擴充套件資料
欲加之罪,何患無辭例句:
1、有心打狗好找棍;欲加之罪,何患無辭。
2、欲加之罪,何患無辭!如果見義勇為也算是阻礙徵兵律令的話,慷慨赴義也算是聚眾**的話,在下便無話可說。
3、哼,欲加之罪何患無辭?只是牝雞司晨、天下必亂的道理古今相同,難道諸公不怕下一個便是自己嗎?
4、苛責簡直無孔不入,沒孔也能挖個洞;欲加之罪,何患無辭。
16樓:
欲加之罪何患無辭 [ yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí ]
欲:要;患:憂愁,擔心;辭:言辭,指藉口。要想加罪於人,不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
出自《左傳·僖公十年》:“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?”
用法:複句式;作賓語、分句;含貶義
例句:郭小川《學習筆記》:“把學習文化和‘死啃書本‘混為一談,也是一種詭辯,真是‘欲加之罪,何患無辭‘!”
1、有心打狗好找棍;欲加之罪,何患無辭。
2、有心打狗好找棍。(或譯:欲加之罪,何患無辭。)
3、若要找藉口打狗,只要說它吞吃了煎鍋就好了。(或:欲加之罪,何患無辭)
4、“完全正確,”另一個也是金融家,他回答說,“欲加之罪,何患無辭。”
擴充套件資料
《左傳.僖公十年》載:十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。
蘇子奔衛。 夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。
將殺裡克,公使謂之曰:「微子則不及此。雖然,子弒二君與一大夫,為子君者不亦難乎?
」對曰:「不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?
臣聞命矣。」伏劍而死。
後人用"欲加之罪,何患無辭"謂欲加害於人,即使無過錯,也可以羅織罪名作為理由。
十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衛。
夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。將殺裡克,公使謂之曰:
「微子則不及此。雖然,子弒二君與一大夫,為子君者不亦難乎?」對曰:
「不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。
」伏劍而死。
十年春季,狄人滅亡溫國,這是由於蘇子不講信義。蘇子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人處不來,狄人進攻他,周襄王不去救援,因此滅亡。蘇子逃亡到衛國。
夏季,四月,周公忌父、王子黨會合齊國的隰朋立了晉惠公。晉惠公殺死裡克表示討好。將要殺掉裡克以前,晉惠公派人對他說:
“如果沒有您,我就做不了晉君。儘管如此,您殺了兩個國君一個大夫,做您國君的人,不也太難了嗎?”裡克回答說:
“沒有奚齊、卓子的被廢,君王怎麼能興起?要給人加上罪名,還怕沒有話說嗎?下臣知道國君的意思了。
”說完,用劍自殺而死。
作賓語、分句;指給人強加罪名。
17樓:
要想加罪於人,不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
出自《左傳·僖公十年》:
十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衛。
夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。將殺裡克,公使謂之曰:
「微子則不及此。雖然,子弒二君與一大夫,為子君者不亦難乎?」對曰:
「不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。
」伏劍而死。
後人用"欲加之罪,何患無辭"謂欲加害於人,即使無過錯,也可以羅織罪名作為理由。
18樓:0熊小乖
欲:要;患:憂愁,擔心;辭:
言辭,指藉口。要想加罪於人,不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
出自《左傳·僖公十年》:“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?
”原文:《左傳.僖公十年》載:
十年春,狄滅溫,蘇子無信也。蘇子叛王即狄,又不能於狄,狄人伐之,王不救,故滅。蘇子奔衛。
夏四月,周公忌父、王子黨會齊隰朋立晉侯。晉侯殺裡克以說。將殺裡克,公使謂之曰:
“微子則不及此。雖然,子弒二君與一大夫,為子君者不亦難乎?“對曰:
“不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。
”伏劍而死。
譯文:十年春季,狄人滅亡溫國,這是由於蘇子不講信義。蘇子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人處不來,狄人進攻他,周襄王不去救援,因此滅亡。
蘇子逃亡到衛國。 夏季,四月,周公忌父、王子黨會合齊國的隰朋立了晉惠公。晉惠公殺死裡克表示討好。
將要殺掉裡克以前,晉惠公派人對他說:"如果沒有您,我就做不了晉君。儘管如此,您殺了兩個國君一個大夫,做您國君的人,不也太難了嗎?
"裡克回答說:"沒有奚齊、卓子的被廢,君王怎麼能興起?要給人加上罪名,還怕沒有話說嗎?
下臣知道國君的意思了。"說完,用劍自殺而死。
19樓:曦曦
中文名:欲加之罪,何患無辭
拼音:yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí
解釋: 欲:要;患:憂愁,擔心;辭:言辭,指藉口。要想加罪於人,不愁找不到罪名。指隨心所欲地誣陷人。
出處: 1.《左傳.僖公十年》載:
晉獻公死後﹐晉大夫裡克先後殺公子奚齊﹑公子卓及大夫荀息﹐新君晉惠公即位後殺裡克。將殺裡克時﹐惠公派使臣對他說:"微子則不及此。
雖然﹐子弒二君與一大夫﹐為子君者不亦難乎?"對曰:"不有廢也﹐君何以興?
欲加之罪﹐其無辭乎?臣聞命矣。"伏劍而死。
後用"欲加之罪﹐何患無辭"謂欲加害於人﹐即使無過錯﹐也可以羅織罪名作為理由。
欲加之罪何患無辭的故事講的是春秋時期,晉獻公在位時,最寵信一個叫驪姬的妃子。當時,晉獻公已經立了申生為太子,準備讓他繼位。可驪姬想讓自己的兒子奚齊當國君,於是她千方百計地陷害申生,最終申生自殺身亡,他的兩個哥哥重耳和夷吾逃亡國外。
後來,晉獻公病重,他把最信任的大夫荀息叫到床前,囑咐他好好輔佐奚齊當國君。荀息答應了。可是他的使命太艱難了。晉獻公一死,晉國陷入一片混亂之中。
有一個名叫裡克的大夫,他原來是太子申生的副將,他覺得申生死得太冤枉,一心想為申生報仇。奚齊登上君位不久,他就找到機會把奚齊給殺了。荀息只好又立了奚齊的弟弟卓子當國君,可是很快,裡克又把卓子殺了。
這時候,流亡秦國的夷吾回國當上了國君,這就是晉惠公。
晉惠公剛當上國君,就想殺掉裡克。他對裡克說:“你殺掉了兩個國君和一個大夫,我如果不殺你,別人就不會服我。
你受死吧。”沒想到裡克不但不害怕,還冷笑著說:“如果我不殺他們,能輪到你來當這個國君嗎?
你既然已經打定主意把罪名加到我頭上,還怕找不到理由嗎?”(原文是:“欲加之罪,其無辭乎?
”)於是他自己撲到劍上結束了自己的生命。
欲加之罪何患無辭是什麼意思
20樓:弓素塔和雅
春秋戰國時期,晉惠公夷吾是晉獻公的兒子。受晉獻公寵愛的驪姬為了給她兒子奚齊爭奪君位,屢次對夷吾、重耳以及太子申生加以陷害,使其先被疏遠,後遭**。後來申生受驪姬誣陷自殺,夷吾逃亡到樑(今陝西韓城南)。
晉獻公在位26年去世,命驪姬之子奚齊繼位。大夫裡克殺死奚齊,先迎公子重耳回國,但是重耳沒有同意。之後又迎公子夷吾。
夷吾當即就要啟程歸國,周襄王三年,秦穆公發兵送夷吾回國,立為國君,這就是晉惠公元年。惠公即位以後,想除掉裡克等原來殺死奚齊另立國君的人。最先對付的是裡克,不但不封給他原來許諾的汾陽之邑,而且把他手中的權也奪了。
過後還不放心,恐怕裡克故伎重演,迎立依然流亡在外的公子重耳,就下令讓裡克自殺。惠公對裡克說,如果沒有裡克,他當不了國君;但是,裡克殺過奚齊,有這樣的人為臣,國君就沒法當。裡克絕望地說:
“不有所廢,君何以興?欲誅之,其無辭乎?”也就是說“如果準備殺掉一個人,難道還害怕找不到理由嗎”。
隨後裡克拔劍自殺而死。
除掉裡克以後,還害怕他的同黨興風作浪,又尋機將那些當初與裡克同謀的人一齊殺死。做完這兩件事,惠公解除了他的內憂外患,可是國內人心已經離散,很快就被秦國打敗,秦穆公把他殺了祭天。