1樓:
這首歌的名字叫做《雪の華》 是中島美嘉的歌のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ 不斷延伸的影子 在紅磚道上並列夕暗のなかをキミと歩いてる 在深夜裡與你並肩走著手を繋いでいつまでもずっと 永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁そばにいれたなら泣けちゃうくらい 我就感動得快要哭了風が冷たくなって 風兒變得寒冷
冬の匂いがした 有了冬天的味道
そろそろこの街に 這條街也即將到了
キミと近付ける季節がくる 能和你接近的季節來臨今年 最初の雪の華を 今年 最初的雪花
二人寄り添って 向我倆靠近
眺めているこの時間(とき)に 在眺望著的這個時間裡シアワセがあふれだす 充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない 沒有撒嬌和脆弱
ただ、キミを愛してる 只是 愛你
心からそう思った 打從心底愛你
キミがいると どんなことでも 只要有你在 無論發生什麼乗りきれるような気持ちになってる 都會有可以克服的心情こんな日々がいつまでもきっと 我祈禱著 這樣的日子続いてくことを祈っているよ 一定會直到永遠風が窓を揺らした 風兒吹的窗搖
夜は揺り起こして 把夜晚搖醒
どんな悲しいことも 無論多麼悲傷的事情
ボクが笑顏へと変えてあげる 我用笑容為你改變舞い落ちてきた雪の華が 雪花飛舞飄落
窓の外ずっと 在窗外一定
降りやむことを知らずに 不知何時雪已停
ボクらの街を染める 把我們的街道染色
誰かのために何かを 想為某人做些什麼事
したいと思えるのが 原來 這就是愛
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら 如果 失去了你星になってキミを照らすだろう 我會變成星星照亮你笑顏も 涙に濡れてる夜も 微笑 或被淚水沾溼的夜晚いつもいつでもそばにいるよ 我會永遠在你身旁今年 最初の雪の華を 今年 最初的雪花
二人寄り添って 向我倆靠近
眺めているこの時間(とき)に 在眺望著的這個時間裡シアワセがあふれだす 充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない 沒有撒嬌和脆弱
ただ、キミとずっと 只是 想永遠地
このまま一緒にいたい 就這麼一直在一起
素直にそう思える 我真心地這麼想
この街に降り積もってく 在這條街上堆積的
真っ白な雪の華 純白雪花
二人の胸にそっと想い出を描くよ 悄悄地在我倆胸口畫上回憶これからもキミとずっと 從今而後也要永遠和你在一起...
2樓:
憂鬱的一片天
飄著紛飛的雪
這一泓伊豆的溫泉
浸溼我孤單的思念
飄零的一片葉
就像你我的終結
這一泓伊豆的溫泉
盛滿溫暖的從前
你的手 曾經擁著我的肩
呢喃著 愛我直到永遠
雪花 像綻放的禮花
天地間肆意地飄灑
縱情在一剎那
為何現在只剩下風吹亂我的發
撕開我記憶的傷疤
讓往事像霧氣慢慢地蒸發
讓我知道什麼叫放不下
為何我的淚會不停地流下
滑過你曾經親吻的臉頰
所有的對錯在頃刻崩塌
原來你帶走了我生命的暖秋盛夏
就連秋的果實也只在夢境裡懸掛
原來尋找的是我自己難了的牽掛
這泓伊豆的溫泉是天給的懲罰
如果知道結局我們還會相愛嗎?
我猜不到你的回答
冰雪中的誓言是真心的嗎?
怎麼此刻什麼也沒留下?
現在只剩下風吹亂我的發
雪掩埋記憶的傷疤
往事就像霧氣慢慢地蒸發
痛到麻木也許就放得下
就讓我的淚不停地去沖刷
沖刷你曾經親吻的臉頰
伸出手想留住一樣的冰雪
那瞬間的融化彷彿在
記載你和我的愛情童話
3樓:沒有鑰匙
明明是韓文的~
原版好聽多了!
<飄雪>是那部電視的主題曲啊?謝謝哦
4樓:
她翻唱的,
韓劇〈對不起,我愛你〉的主題曲
5樓:
中文版,不過名字改成《蝶兒蝶兒漫天飛》、《黃飛鴻與十三姨》
韓文版《對不起,我愛你》
6樓:匿名使用者
原唱是中島美嘉,建議聽她唱的版本,很有味道
7樓:小鼴鼠小
韓劇《對不起,我愛你》的主題曲,結局太慘了.
8樓:忒哇噻
《飄雪》是陳慧嫻的經典之作
9樓:柏拉樹星辰
啊!我朋友的qq叫「飄雪」!
韓雪的《飄雪》日文版名稱是?
10樓:可愛的怪獸
雪の華 (silent version)
歌手:中島美嘉 **:朧月夜 ~祈り
~雪の華 (雪瓣) (silent version)~
歌:中島美嘉
伸びた影を舗道に並べ 讓身影並排倒影在步道上
夕暗の中を君と歩いてる 夕陽即將散去的餘輝中與你共行
手を繋いでいつまでも ずっと..... 緊握著的雙手永遠這樣吧 一直......
そばにいれたなら泣けちゃうくらい..只要在身邊 淚水都快要湧出般的......
風が冷たくなって 風漸漸變涼
冬の匂いがした 覺察到冬天要來臨的氣息
そろそろこの街に 在這個城市裡
君と近付ける季節がくる 與你相近的季節即將來臨
今年 最初の雪の華を 今年 第一場雪的花瓣
二人寄り添って 瀰漫在兩個人的身旁
眺めているこの時に 仰望著這風景的此時
幸せがあふれだす 幸福從被添滿了的心中溢位
甘えとか 弱さじゃない 對愛既不是太敏感 更不是太脆弱
ただ 君を愛してる 只是 愛著你
心からそう思った 在心的深處 這樣想著
君がいるとどんなことでも 只要你在
乗り切れるような気持ちになってる 無論什麼風雨都顯得無所謂
こんな日々がいつまでもきっと..... 這樣的日子永遠的永遠的 會的......
続いてくことを祈っているよ 願它一直的持續下去
風が窓を揺らした 微風讓窗戶搖擺
夜は揺り起こして 夜色讓這風景搖擺
どんな悲しいことも 無論是什麼傷心事
僕が笑顏へと変えてあげる 我都會為你以笑容相對
舞い落ちてきた雪の華が 飄舞著落下來的雪瓣
窓の外 ずっと...... 在窗戶的外面 一直......
降りやむことを知らずに 不知疲倦的飄落著
僕らの街を染める 染蓋著我們的城市
誰かのために何かを 一個人在想著
したいと思えるのが 為了某一個人去做一些事情
愛ということを知った 那是嚐到了愛的意義
もし 君を失ったとしたなら 如果 有一天失去了你
星になって君を照らすだろう 也要變成星星守護在你的身邊
笑顏も涙に濡れてる夜も 就算在這笑容被淚水淋溼的夜裡也要
いつもいつでもそばにいるよ 永遠永遠的在你身邊
今年 最初の雪の華を 今年 第一場雪的花瓣
二人寄り添って 瀰漫在兩個人的身旁
眺めているこの時に 仰望著這風景的此時
幸せがあふれだす 幸福從被添滿了的心中溢位
甘えとか弱さじゃない 對愛既不是太敏感 更不是太脆弱
ただ 君と ずっと...... 只是 和你一起 一直......
このまま一緒にいたい 就這樣 在一起
素直にそう思える 真的這樣想的
この街に降り積もってく 這覆蓋著整個城市的
真っ白な雪の華 純白色的雪瓣
二人の胸にそっと想い出を描くよ 願它在兩個人心中刻出永遠的記憶
これからも君と ずっと...... 從今以後也和你一起 一直......
11樓:桂海瑩
雪の華,中島美嘉唱的~
還有韓文版的,就是韓劇"對不起我愛你"的主題曲~
12樓:匿名使用者
中島美嘉 的 《雪の華》
誰知道服裝打版
偶是讀服裝的啊 學了三年打板啦 你要知道什麼?服裝打板,就是製作服裝樣板。製作樣板需要一定的材料,並且要了解各種材料的作用,才能為製作高質量的樣板打下良好的基礎。本節將介紹製作樣板時所需的工具和材料。服裝樣板是在結構製圖基礎上對裁片淨樣加放縫頭 帖邊,作出定位標記等,是服裝工業裁剪中排料 劃樣 裁剪...
誰知道撕裂重罪story裡面日文劇情的中文意思
恩,可能不大好,用軟體翻譯的將就拉。對於那裡,什麼都沒有。一面的荒野。被緋紅色的天空染完,單色的世界。只哪個,是那個免費中站到最後的吧。什麼都沒持 有 名字也。記憶也。心也。那,是失掉了總te的結果嗎?還是,從最初什麼都沒持 有 嗎?即使那個也,沒明白。空虛。全部,象蛻殼一樣地空虛。說是 對那個雙手...
誰知道這是哪首歌的歌詞百度也找不到,誰知道
歌手 鄭鈞 怒放 要笑得燦爛,令世界黯然 歌詞 沒有永遠但還有明天 明天也許一切內就會改變 你不要擔容心會沒人陪伴 我會一直陪你走到終點 我不是最美的花朵 但我要為你盛開歡樂 我要 怒放怒放怒放怒放 怒放怒放怒放怒放 怒放 我收穫快樂也收穫折磨 我所做的一切你都值得 要笑的燦爛令世界黯然 就算憂傷也...