1樓:沈小西
首先,把日文都調成統一字型,比如ms pmincho。簡體的字它不認識啦
再就是,好像每次只能加一段話的假名,很奇怪,但就是這樣~~~~(>_<)~~~~
我查了一下,幫助說是「一次最多隻能選定 30 個字元並自動標記拼音」
2樓:青妍知識屋
開啟 microsoft word,將你要注音的日語文字複製進去,最好再把字型弄成日文字型(「ms」打頭的那些),建議字號稍微弄大一點。
選定要注音的文字,執行「格式」-「中文版式」-「拼音指南」命令,開啟「拼音指南」對話方塊;
此時word 已經把日語中的漢字注好假名了,在下面稍微調整下所注假名與原文字的間距及字號大小後「確定」即可。
注意:極少數情況下,word 會注錯音,不過犯的基本都是訓讀錯注為音讀之類的錯誤,可以在上面注音的地方自行修改下。
3樓:匿名使用者
在開始那一欄裡面,有圖示如下,先選中要加假名的漢子,然後點選圖示,在新開啟的視窗中輸入假名,如果安裝了日文校對工具的話,假名應該是自動就出來了,一般來說都是正確的,也有情況需要你修改的。謝謝
如何在word裡給日語漢字標假名讀音?
4樓:匿名使用者
步驟:1. 開啟 microsoft word,將你要注音的日語文字複製進去
2. 選定你要注音的文字,執行「格式」-「中文版式」-「拼音指南」命令,開啟「拼音指南」對話方塊;
3. 好了,基本搞定了,word 已經幫我們把日語中的漢字注好假名了,在下面稍微調整下所注假名與原文字的間距及字號大小後「確定」即可。
注意:極少數情況下,word 會注錯音,不過犯的基本都是訓讀錯注為音讀之類的錯誤,我們可以在上面注音的地方自行修改下,何處用訓讀何處用音讀,就參考一些教材吧,畢竟這類錯誤極少。
5樓:匿名使用者
在word中選取要標註假名的漢字,然後依次點選「格式」→「中文版式」→「拼音指南」,彈出一個對話方塊,在「基準文字」裡列出來的就是剛才你選取的漢字,在相對應的「拼音文字」一欄裡輸入假名,,按「確定」即可實現為漢字標註假名。
在word中怎樣把日語中的漢字假名拼出來
6樓:匿名使用者
使用word的「拼音」工具。(圖中畫圈的工具)
不過這種標註不是100%準確,只能說絕大多數都能正確標註。
如果用於比較正式的場合還是校對一下比較好
7樓:業素隗凌晴
首先進入中文輸入法,然後就會出現一個小橫條(忘記叫什麼了),上面有「中英文輸入、半形全形切換、軟鍵盤……」等一些小按鈕,你右鍵點選軟鍵盤,就會出現一系列的選項,其中就有日文的「平假名和片假名」,用過點左鍵就可以把軟鍵盤關閉了。
8樓:紀季萇泰鴻
格式——中文版式——拼音指南,但是要說明的是,最好選擇的文字是用日文輸入法打的,或者是一整段的日文裡的,否則因為日文漢字很多跟中文是一樣的,經常都會變成中文拼音了。。我經常用這個方法查日文漢字的平假名讀音的,所以這個功能我很瞭解呢
請問 word文件中如何對日文標註假名
9樓:一騎當後
word文件中對bai日文標註假名和du
對中文標註拼音的zhi方法是dao一樣的。
具體步驟如回下:
1、選取要標註答假名的漢字。
2、點選「格式」→「中文版式」→「拼音指南」。
3、彈出一個對話方塊,在「基準文字」裡列出來的就是剛才你選取的漢字,在相對應的「拼音文字」一欄裡輸入假名。
4、輸入完成後,點選「確定」即可實現為漢字標註假名。
10樓:匿名使用者
首先必須有日語輸入法,在中文系統下沒有試過,日文系統下沒有問題。
11樓:匿名使用者
我用的是07版,就是用的開始選單中拼音指南快捷就能標註假名,比如下一張圖我把全句日本語選中的情況下點選拼音指南的結果:
如果無法標註,請考慮一下word是否安裝了日語環境。
12樓:匿名使用者
複製到另一個word文件。
13樓:歷史的天空紅星
注意造成這個問題不是出在word上,而是在輸入法上,開拼音指南時必須把系
版統的微軟日權語(切記別的日語輸入法都不行)切換至假名あ的狀態。才能啟用word的假名字型檔,才能進行平假名標註,我之前也遇到過這個情況
日語:用word給日文中的漢字加上平假名
14樓:希清漪
眠(ねむ)る君(きみ)の橫顏(よこがお) に微笑(ほほえ)み
不敢確定你說的問題一定和ime有關,但是ime只有幾兆肯定不正常。
建議你先用正常的ime覆蓋一下,然後再嘗試變換,可能會有進展
15樓:
word還有這個功能?。。。如果真有那就是我落伍了。。。
至於那些日語的讀法。。樓上的大蝦們已經給出你答案了。。。
16樓:匿名使用者
眠(ねむ)る君(きみ)の橫顏(よこがお)に微笑(ほほえ)み
17樓:匿名使用者
不用那麼麻煩的!你直接用微軟4007日語輸入法就可以了!很方便的
word中如何在日語漢字上面標上假名或字
18樓:匿名使用者
在word 2010中,在日語漢字上標上振假名,需要用「開始」功
能區的「拼音指南」功能。
使用者使用word 2010能夠十分容易地在文字的上方新增拼音標註和振假名。
在文件中選擇需要標註拼音的文字,在【開始】功能區下單擊【拼音指南】按鈕。
完成設定後單擊【確定】按鈕關閉對話方塊,選擇的文字被新增拼音標註和振假名。
注意事項:如果拼音指南里的「預設讀音」變成了灰色,原因是系統缺少「微軟拼音輸入法」導致的,只要重新安裝「微軟拼音輸入法」就可以解決問題了。
19樓:匿名使用者
word 的字型大小欄的右邊第四個標誌 一個 ·亜 的上邊有一個 小 ア 你打完日語後用滑鼠選上 然後點選一下那個圖示就可以了。
1、日文漢字(日文:漢字,真名(漢字),羅馬字:kanji)是書寫日文時所使用的漢字。
日文漢字的寫法基本上與中文使用的漢字大同小異。有一部分日文獨創的漢字,則稱為"日製漢字"或"和制漢字"。《諸橋大漢和辭典》是最大的日文漢字字典,共記載接近5萬個漢字,不過在戰後的現代日文中常用的漢字只有數千個。
2、日文漢字的讀法分音讀、訓讀兩類。大部分日文裡的漢字都有音、訓二讀。音讀指源自漢字的讀音,與中文的漢字發音近似。
另可細分為吳音、漢音、唐音3類。公元5至6世紀,漢字由中國的吳地方傳入日本,在此時傳入日本而得日文讀音的漢字,讀法稱為「吳音」。另外,在奈良時代至平安時代,派遣往大唐長安學習的日本學者,把中國的漢字帶回日本,依這種方式得音的日語漢字稱為「漢音」;再加上隨佛教與其關聯書籍所傳入日本的漢字讀音,共稱為「唐音」。
3、訓讀是與中文讀音無關聯的漢字讀法,是為了標示原來存在的日文詞彙而加上聯絡的漢字,可說是為了解決原本日文詞彙有音無字的現象。有指中國的部分方言和韓文也會有漢字訓讀的現象。
4、日語複雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。
日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
20樓:souzi_大愛
格式——中文版式——拼音指南 用的時候先選中你需要標假名的那部分
21樓:匿名使用者
用微軟自帶的輸入法的話,沒法實現的、
22樓:閃向歐良工
格式——
文版式——拼音指南
用候先選
需要標假名部
如何在中新增流程圖,如何在word文件中新增流程圖
word中自帶了一個繪圖工具欄,在繪圖工具欄裡,有現成的流程圖,選中這些流程圖畫就行了 1.可從別處貼上過來。2.插入 形狀。右鍵單擊 新增文字 在visio中畫好,複製貼上過來就行了。使用word自帶的繪圖工具即可 word如何製作流程圖?很簡單,讓我來教會你!選單插入 圖示選中你要的組織結構圖,...
如何給漢字加拼音,如何在漢字上加拼音啊?
給漢字加註音分為在漢字上方和在漢字後面注音兩種型別。下面在word2003狀態下,分別給予介紹。一 在漢字的上方加註拼音比如,給 會計 一詞注音,可按下列步驟操作 1 輸入漢字 會計 並用滑鼠選定。2 單擊 格式 選單,指向 中文板式 單擊 拼音指南 在 拼音指南 對話方塊中選擇拼音與文字的對齊方式...
閱讀PDF檔案的時候,如何在PDF檔案中新增註釋
pdf檔案如何做註釋 請樓主檢查一下 線條標註和高亮標註的 不透明度 方法是 滑鼠指向標註的位置 滑鼠成為黑三角 右鍵 屬性 不透明度如果不透明度為0 則意味著透明度是100 那麼所有的線條和高亮標註都是透明的,就會看不見。改動不透明度,例如滑塊拉到50 就可以解決問題了。希望對你有幫助。有問題可h...