在許多韓劇中,總是說到「清朝」。而且總是說清朝人怎麼怎麼欺壓

2022-02-21 09:33:27 字數 1356 閱讀 1002

1樓:匿名使用者

不是很壞,那時的朝鮮是沒地位的,只是中國的一個附屬國,韓國人的這種做法說明他們的小國心態和怕再次成為中國附屬國的心理

2樓:匿名使用者

沒有吧,,清朝的時候作為附庸國的朝鮮只是每年給中國大量的貢品而已,,

為什麼老是有朝鮮人逃到中國韓國

3樓:匿名使用者

你得問為什麼那麼多中國人往國外跑。但能國內活的舒服誰願意去國外呢?!

中國朝鮮族的人是說的朝鮮語?那可以和韓國人對話麼?

4樓:匿名使用者

是朝鮮語,我就是朝鮮族,他們韓國人說話和我們的聲調不一樣,不過也能聽懂

主要是他們有很多把英語音譯的詞,所以有點不習慣罷了,,經常看韓國節目的差

不多都能聽懂並且聊天

5樓:匿名使用者

別再鬧了,我就是韓國人。

我們韓國人和中國朝鮮族聊天當中,也會有互相聽不明買的時候。我認識一對中國朝鮮族夫婦,叔叔韓語說得不怎麼樣,但是中文說的較好,反而,阿姨的中文沒有我好,但是說韓語說得挺好的。

你們就這麼想吧,除了朝鮮之外,你們國家還有50多個少數民族,那些少數民族裡不管是哪個民族,肯定都有不會說普通話的,並且不少。

6樓:f佳z佳

能啊,就像是中國漢人和新加坡華族人在交談,雖然有口音但是能懂。

7樓:匿名使用者

一般來講朝族人說漢語,但是一些朝族集中區,比如延邊啦,說的日常語言會是朝鮮語。而且應該可以和韓國人對話,因為字都是一樣的。不過他們說話的時候互相之間也有聽不懂的時候。

我高中老師是朝鮮族的,也有同學是朝族人,他們的普通話都剛剛的。

8樓:低調點

韓國也是朝鮮族後裔發展過來的,其實最標準的不應該叫韓語,應該叫朝鮮語。就跟香港人說粵語和內地廣東人說的粵語在語氣上還是有不同的。

9樓:匿名使用者

可以!但是雙方均有點方言,但不影響交談。韓國的外來語主要是英語來的。朝族的外來語主要來自漢語,尤其是東北話。

10樓:匿名使用者

東北的和廣東的漢族都說漢語嗎?回答是肯定的。但是口音有差別~

11樓:一烏鴉一

我們公司的朝鮮族,看韓劇時都不看字幕的。公司每次來韓國客戶都是他在翻譯。

12樓:匿名使用者

可以。但發音有些不同

13樓:魔法師之法神

不是每一個鮮族人都會說朝鮮話的~~而且朝鮮話和韓語還是有一點區別的~~

許多許多一詞在古文中怎麼說,在許多古文中翻譯是一個意思的字

是這樣。在古代 翻 也有 譯 的意思。如 翻經 翻譯佛經 文言文中似乎沒有那個字表達錯過,但是粵語卻有一個字表示 嘥s i 例句 咁好嘅機會嘥咗。更多在古文中怎麼表達 參考 更多,就是比原來的要多出,因此古文要看具體情景確定詞彙。如果是吃更多,則可以說為 一而復食 如果是做事情更多,則可以說為 再次...

在許多的古裝劇中我們都可以看到店小二都是男性,為什麼沒有女服務員

古代社會是一個男尊女卑的社會,也就是說男人的一切都是高於女人的。有錢人家的女兒到達一定的年齡就會按照父母的安排出嫁,而貧苦人家的女孩子就只能在家裡學學刺繡,做做家務,由於封建思想女孩子們只能在為人婦了以後才能出門。而男人們在那個年代是很自由的,所以店小二隻有男的。在古代女人要遵守婦道,不可隨意出門,...

為何日劇在國內的熱度總是比不上韓劇

一方面是因為日劇劇情不夠跌宕起伏 另一方面則是因為日劇演員顏值不符合國內觀眾的審美。一是文化有比較大的差異,很多思維習慣不一樣,二是有一些特別差異。日劇在國內的熱度比不上韓劇,主要是因為日劇的很多題材很小眾,並且它宣揚的一些價值觀上不了檯面,所以自然比不上韓劇。近幾年韓劇 泰劇在中國都很火,日劇卻在...