鸞扇斜分鳳幄開,這首詩的全文,鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。 爭將世上無期別,換得年年一度來。的翻譯

2022-09-09 10:07:22 字數 5597 閱讀 3279

1樓:金牛咲

唐代李商隱《七夕》,全文:

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別。換得年年一度來。

譯文:分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。

怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?

擴充套件資料

創作背景:

七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。

約大中七年(853年)農曆七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。

此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。表達了對亡妻的思念之情和對美好愛情的嚮往。

作者簡介:

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(溪)生,又號樊南生,祖籍懷州河內(今河南焦作沁陽),出生於鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市),晚唐著名詩人,和杜牧合稱「小李杜」。

李商隱又與李賀、李白合稱「三李」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。

2樓:葉若初

《七夕》

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來?

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲裡,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面繡著鳳與鸞。鳳幄是指繡有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高階的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。

天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情! 真是大情聖啊,詩人,千古有名的大詩人,就是有著連綿不盡情詩的人。

其實詩人也是普通的人,在現今社會,無論是電視劇中,還是現實報告中,關於情與愛的篇目不勝列舉,而詩人的特別之處,正是藉助於詩的形式,把這些強烈、複雜,維妙的情感,用詩所獨有的形式表現出來了。只所以能千秋萬代地傳下來,也正是因為這種情感在以後多朝多代的讀者中,引起了強烈的共鳴。而詩句又簡短精緻,朗朗上口,便於少年兒童銘記。

這就是詩超過其他許多文學體裁的地方,也正是詩之魅力之所在。

3樓:匿名使用者

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了。怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢。

4樓:晨曦曦

《七夕 》唐 · 李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。 爭將世上無期別,換得年年一度來。的翻譯

5樓:匿名使用者

牛郎、織女會少離多,每年只有一次七夕相會,但比起世上無期的離別來,他們相會是有期的,可盼的,值得羨慕的,反襯之下,表現出久別相思的痛苦。

《七夕》

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來?

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲裡,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面繡著鳳與鸞。鳳幄是指繡有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高階的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。

天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情! 真是大情聖啊,詩人,千古有名的大詩人,就是有著連綿不盡情詩的人。

其實詩人也是普通的人,在現今社會,無論是電視劇中,還是現實報告中,關於情與愛的篇目不勝列舉,而詩人的特別之處,正是藉助於詩的形式,把這些強烈、複雜,維妙的情感,用詩所獨有的形式表現出來了。只所以能千秋萬代地傳下來,也正是因為這種情感在以後多朝多代的讀者中,引起了強烈的共鳴。而詩句又簡短精緻,朗朗上口,便於少年兒童銘記。

這就是詩超過其他許多文學體裁的地方,也正是詩之魅力之所在。

6樓:就六三二無爸

鴛鴦的和扇子相協和,分開的一些風光的景象,星河中的橋橫著一個,喜鵲有有喜鵲搭成的橋,終將世界上本來沒有期限,但是一年年卻變得很快。

7樓:sgh燕燕人生

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了。天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?

8樓:北慕南笙

分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?

9樓:看滄欽既低

翻譯:美麗的羽扇斜著分開,繪有鳳

飾的幔帳開啟來。牛郎織女

通過鵲橋相會後,喜鵲又飛了回去。

10樓:我本熱情

全文翻譯(譯文):

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了。天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?

七夕字詞句解釋(意思):

鸞扇:是指羽扇的美稱。

鳳幄:繪有鳳凰圖飾的帳幔。

星橋:神話中的鵲橋。

《七夕》這首古詩的意思

11樓:小白家裡小白

釋義:分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。

怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?

原詩:《七夕》唐代:李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

簡介:《七夕》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。全詩想象豐富,語言精美,感情深厚。

12樓:忘舊事擁

《七夕》這首古詩的意思是此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。 《七夕》(唐)李商隱 鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。 爭將世上無期別,換得年年一度來。

譯文: 分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。 怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的...」

13樓:匿名使用者

原文:七夕                    [唐] 杜牧銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

天街夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

翻譯:秋天的夜裡,銀白色的燭光映著冷冷清清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕輕地撲打著飛來飛去的螢火蟲。天街上的夜色,猶如井水般清涼;做在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。

賞析:這是一首書寫失意宮女孤寂幽怨的生活。首句寫秋景,用一「冷」字,既暗示了寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤悽。

二句借撲螢以打發時光,排遣愁緒。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。

三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。後兩句寫宮女久久地眺望著牽牛織女,夜深了還不想睡,這是因為牽牛織女的故事觸動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產生了對於真摯愛情的嚮往。

可以說,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。

14樓:棋盤上的小棋子

銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

天街夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

註釋:銀燭:一作紅燭。天階:一作瑤階。

臥看:一作坐看。

畫屏:畫有圖案的屏風。

輕羅:柔軟的絲織品。

流螢:飛動的螢火蟲。

天階:露天的石階。

牽牛織女星:兩個星座的名字。

韻譯:秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;

我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。

天街上的夜色,有如井水般地清涼;

臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

賞析:這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一「冷」字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤悽。

二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。

蘅塘退士評曰:「層層佈景,是一幅著色人物畫。只『臥看』兩字,逗出情思,便通身靈動。」

李商隱七夕這首詩的意思

15樓:帥帥的豬胖

這是一首懷念亡妻的詩。

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。

其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。

16樓:好主意公民

繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?

七夕李商隱這首詩的意思

17樓:匿名使用者

意思:分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?

原詩:七夕

唐代:李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

鸞(luán)扇:上面繡有鳳凰圖案的掌扇。鸞,鳳凰一類的鳥。

扇,指掌扇,古時模仿雉尾而製成的長柄扇,用於坐車上,以敝日擋塵。鳳幄(wò):閨中的帳幕;繡有鳳凰圖案的車帳。

星橋:鵲橋,傳說七夕這日天下的喜鵲都飛往天河,為牛郎和織女相會搭橋。爭將:

怎把。無期別:死別;無期重逢的離別。

出自:唐 李商隱《七夕》

擴充套件資料

約大中七年(853年)農曆七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。

此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。

詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。

其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。

李商隱的詩的社會意義雖然不及李白、杜甫、白居易,但是李商隱是對後世最有影響力的詩人,因為愛好李商隱詩的人比愛好李、杜、白詩的人更多。李商隱的詩歌,尤其是他的愛情詩對後世產生了很大的影響——從晚唐的韓偓等人,宋初的西昆詩人,直到清代的黃景仁、龔自珍,在詩風上均受其影響。

李商隱表現傷感情調的詩歌,於悽豔哀婉之中融入身世時世之感,追求一種細美幽約的美,詩而詞化的特徵比較顯著,如題材的細小化,情思的深微化,意境的婉麗纖柔等。這在詩與詞之間搭起了一座過渡性的橋樑。