它竟紋絲不動,我同它嘻嘻哈哈,它竟面無笑容

2022-11-23 21:27:47 字數 1189 閱讀 7360

1樓:信琭

紀伯倫筆下的海浪形象之感人,就在於它對於「愛情」的堅貞。這種堅貞面對的不是完美的愛情,而是有缺陷的愛情。「空氣卻使我們相離相分」,海岸和海浪不可能天長地久地相守,它們的愛情命中註定要承受永遠的聚合與分離的折磨。

這種時間上空間上的距離為愛情增添了悲壯的浪漫。海浪說「我要用我的津液讓他的心冷卻一些,別那麼過分熾熱」是海浪安慰海岸的痛苦,「我生性執拗、急躁」以及「潮水退去時,我撲倒在他的腳下」是海浪自身的痛苦。而「曾有多少次,我與礁石同席對飲,它竟紋絲不動,我同它嘻嘻哈哈,它竟面無笑容……」是愛到深處之後反而必然會出現的情感的錯位和不能應答……浪和岸就是這樣甜蜜而痛苦地相愛著。

海浪是遊動的生命,但是命運卻不允許它隨心所欲地和愛人相聚。於是,它「只能徹夜不眠,時而歌唱,時而嘆息」以至於「形容憔悴」。它就這樣年年月月地等待著,等待著珍貴的相守和註定的分離。

海浪愛情之感人就在這裡:它並非對這樣殘酷的愛的命運處於懵懂狀態,像一個不諳世事的小青年一樣於不知不覺中承受痛苦。它對愛的理解是成熟的,它對自己的愛情前途有極為清晰和深刻的認識,所以,它才會說「這就是我的生活;這就是我終身的工作」。

它是明知痛苦而承擔,明知永遠不可改變而堅定執著。海浪的形象就是在結尾這兩句宣言一般的獨白中走向了完美。

這樣的熱烈的痛苦的清醒的愛來自於詩人的生活經歷。

黎巴嫩文壇驕子紀伯倫在短暫而輝煌的生命之旅中飽經了顛沛流離。因為各種各樣的原因,他在自己的國土上連立足之地都沒有,不得不長期旅居異國,身老他鄉。然而,這種因為貧窮困苦和統治階級的罪惡而造成的與故土的別離,不僅沒有淡化他對國土的思戀,冷卻他熾熱的赤子深情。

相反,他愛之深,思之也更切,他除了將旅居海外的阿拉伯作家組織起來,共同為祖國獨立和自由民主而抗爭呼號外,還常常在自己的詩作裡,對祖國寄予深厚的戀情。《浪之歌》就是這類詩歌的代表作。他藉助海浪與海岸這對熱戀形象,曲折地表達了對祖國忠貞不渝的愛和火熱的衷腸。

明知不可為而為,明知不能擁有完整的愛而愛,一邊狂熱地愛,一邊又清醒地承受愛之痛苦,這樣的愛情的聖潔和偉大不言自明。

2樓:匿名使用者

它要是動了,並且面有笑容,我才要問為why~

3樓:滅此朝綱

不明白妮子啊說什麼啊???採用了吧被扣20分^_o(∩_∩)o...哈哈

4樓:匿名使用者

沒有生命的物體什麼感覺都沒有

除非是在童話故事中,所有的東西都有了生命、

這是什麼鳥?它受傷了,飛不動也走不動了,我把它帶回家了,它該吃什麼

這是金腰燕。主要以昆蟲為食,食物種類常見有雙翅目 鱗翅目 膜翅目 鞘翅目 同翅目 蜻蜓目等昆蟲。這是什麼鳥呀?它受傷了,飛不起了,又知道它傷口在哪,我該怎麼救它?看看它的翅膀 翠鳥 alcedo kingfishers 佛法僧目翠鳥科的1屬。因背和麵部的羽毛翠藍髮版亮,因而通稱翠鳥。自額 權至枕藍黑...

它總是那麼直,那麼堅強,不軟弱,也不動搖。請問這句話運用什麼修辭手法

它總是那麼直,那麼堅強,不軟弱,也不動搖。請問這句話運用了雙關 擬人的修辭手法。白楊樹總是那麼直,那麼堅強,不軟弱,也不動搖。請問句子採用了什麼修辭手法?擬人手法哦,沒有排比 排比要至少三個句式整潔的,這個句子只有兩個,所以不是。那麼直 是描寫 那麼堅強,不軟弱,也不動搖 是擬人 白楊樹總是那麼直,...

一隻海鷗在大海上飛翔,如果它累了飛不動了,掉到海里了,它會淹

當然不會了。因為大海是海鷗的朋友是它賴以生存的地方。在很多人看來在大海必淹死無疑。但在我海鷗看來不同,餓了可以在海里捉魚吃。補足了體力又繼續飛翔。為了生存必需克服各種困難。不會,但可能被鯊魚 海豹什麼的吃掉 海鷗不會再海里被淹死的!試想象寫一段話,設想海燕在海上展翅飛翔時會對海鷗 海鴨 企鵝說些什麼...