魚與熊掌不能兼得英語怎麼說,怎麼用英語說 魚和熊掌不可兼得?

2022-12-27 16:11:42 字數 881 閱讀 6653

1樓:慎燁諾紫薇

每個人在面對選擇的時候,只能二選一

世上沒有完美的事情,亦也沒有完美的選擇

當我們選擇其一時,就意味著會失去另一個選擇但這就是人生,誰都無法改變命運

但失去另一方時,同樣也會得到選擇的回報

主要是問清楚自己的選擇,讓自己不再猶豫

才能做出一個明智的選擇

2樓:匿名使用者

fish and bear's paw can not get in one time

怎麼用英語說:魚和熊掌不可兼得?

用英語翻譯 ,魚和熊掌不能兼得 ,怎麼翻譯啊

3樓:匿名使用者

you can't get fish or paw of the bear at the same time

英語翻譯魚與熊掌不可兼得,怎麼說謝謝,最好是英語的

魚與熊掌不可兼得的英文怎麼說

魚與熊掌不可兼得,用英語怎麼說

魚和熊掌不可兼得 用英語怎麼說

4樓:

not the same time and fish and bear's paw

英語翻譯「魚與熊掌不可兼得」

5樓:匿名使用者

you can not sell the cow and drink the milk.

6樓:老對聯

grasp all, lose all.

魚和熊掌為什麼不能兼得為什麼說魚和熊掌不可兼得兼得了有什麼後果

這不過是孟子說明義理的借用例子,而不是說魚和熊掌真的不能並存.孟子曰 魚,我所欲也 熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也 義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也 魚是尋常食物,熊掌卻不是人人可得。如果二者只能擇其一,自然會選較珍貴的熊掌了。孟子以此說明仁義較生命可貴...

為什麼說魚和熊掌不能兼得?此典故從何而來

此典故出自於 孟子 魚,我所欲也 熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。意思是 魚和熊掌都是美味,我都想要,但是二者不可能都得到,那我就取熊掌吧,生命和大義都是我想要的,但如果我不能二者兼得的話,我寧願失去生命,以全大義。孟子的...

我不能再吃了用英語怎麼說,不能吃用英語怎麼說

我不能再吃了。i can t eat any more.i can no longer eat.都可以的 希望可以幫到你望採納 i can t eat more i can t eat any more 不能吃用英語怎麼說 you can not eat it.do not tacth it you...