1樓:春天來了春天
「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是「情何以堪」。兩個詞表達的意思是一樣的。
「情何以堪」最早出自南宋時期《世說新語》,意思是:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
原句出自南宋庾信的《枯樹賦》是「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」
釋義:當年我在漢南種下的依依楊柳,是多麼嫋娜動人;而今的江邊潭畔,如眉的柳葉片片搖落,讓人感到多麼悽婉悲愴啊。時光匆匆而逝,樹木尚且敵不過春秋的更替,人又怎能逃得過歲月的滄桑呢?
元代王實甫《西廂記》也有提到:「花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪。「
釋義:花容易凋謝,霧容易消失,夢容易逝去,雲容易散去。沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?
擴充套件資料唐代張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:「庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。
」意思是:庾信剛從南朝到北方的時候,北方的文士大多都輕視他。庾信把《枯樹賦》展示給眾人後,從此之後再也沒有人敢取笑他。
其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**來看。但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。
而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。
2樓:
這個你都分不清的話 讓大家情何以堪啊 大家經常用這個 你發現的很深入 讚賞下
3樓:匿名使用者
是情何以堪出自庾信的《枯樹賦》——"花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?"詞目出自《世說新語》 原文為「昔年種柳,依依漢南。
今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」。
也有作「物猶如此,人何以堪」。 出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。
「情何以堪」還是「情以何堪」
4樓:匿名使用者
是「情何以堪」,「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。
情何以堪(qíng hé yǐ kān),出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。 堪: 承受。 何以: 賓語前置,即「以何」。
這個成語的是意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢? 在不同的語境解釋略有不同。
詞目出自《世說新語》 原文為「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。
」也有作「物猶如此,人何以堪」。
5樓:使用者名稱用
情何以堪和情以何堪都對。
情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以:
賓語前置,即"以何"。 意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢?
在不同的語境解釋略有不同。詞目出自《世說新語》 原文為"昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。
樹猶如此,人何以堪。"。也有作"物猶如此,人何以堪"。
出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。
「情以何堪」即「情何以堪」。
詞語:情何以堪
拼音:qíng hé yǐ kān
釋義:感情又怎麼能承受這種打擊呢? 堪: 承受。 何以: 賓語前置,即「以何」。
出處:出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。
6樓:閒來一壺茶
「情何以堪」出自《世說新語》,原文為「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」何以: 賓語前置,即「以何」。 所以說,「情以何堪」也是對的。
7樓:·沐悽悽
情何以堪 此乃賓語前置不解釋
8樓:匿名使用者
情 何以堪 ,鑑定完畢~
9樓:匿名使用者
都可以用
成語是 情何以堪
情以何堪 和情何以堪 有什麼區別?
10樓:忘洛心
區別在於兩者的含義和句式的不同。
1、含義:
情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?
情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。
2、句式:
情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。「何以」中「何」就是疑問代詞,所以前置了。
情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。
拓展資料:
1、情何以堪:
情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以: 賓語前置,即「以何」。 意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢? 在不同的語境解釋略有不同。
詞目出自《世說新語》 原文為「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」。也有作「物猶如此,人何以堪」。 出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。
出處:出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。
2、情以何堪:
「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是「情何以堪」。最早出自《世說新語》,原句是「昔年種柳,依依漢南。
今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」也有作「物猶如此,人何以堪」。
堪: 承受。何以: 賓語前置,即「以何」。這詞的意思是: 感情怎麼能承受這種打擊呢?
《西廂記》也有句:「花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?」是說沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?
11樓:
情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?
情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
看似都是問句 但情以何堪有提問的意思 情何以堪 只是抒發一種感慨
12樓:匿名使用者
「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是「情何以堪」。兩個詞表達的意思是一樣的。
「情何以堪」最早出自南宋時期《世說新語》,意思是:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
原句出自南宋庾信的《枯樹賦》是「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」
釋義:當年我在漢南種下的依依楊柳,是多麼嫋娜動人;而今的江邊潭畔,如眉的柳葉片片搖落,讓人感到多麼悽婉悲愴啊。時光匆匆而逝,樹木尚且敵不過春秋的更替,人又怎能逃得過歲月的滄桑呢?
元代王實甫《西廂記》也有提到:「花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪。「
釋義:花容易凋謝,霧容易消失,夢容易逝去,雲容易散去。沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?
擴充套件資料
相關典故:
唐代張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:「庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。
」意思是:庾信剛從南朝到北方的時候,北方的文士大多都輕視他。庾信把《枯樹賦》展示給眾人後,從此之後再也沒有人敢取笑他。
其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**來看。但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。
而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。
13樓:賊貓
疑問句中,疑問代詞作賓語時,前置。「何以」中「何」就是疑問代詞,所以前置了。
情以何堪,是情何以堪非倒裝的句式。
意思都是一樣的:感情又怎麼能承受這種打擊呢?句式結構不同。
情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以:
賓語前置,即"以何"。 意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢?
在不同的語境解釋略有不同。詞目出自《世說新語》 原文為"昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。
樹猶如此,人何以堪。"。也有作"物猶如此,人何以堪"。
出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。
情以何堪和情何以堪有什麼不一樣的
14樓:春天來了春天
「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是「情何以堪」。兩個詞表達的意思是一樣的。
「情何以堪」最早出自南宋時期《世說新語》,意思是:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
原句出自南宋庾信的《枯樹賦》是「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」
釋義:當年我在漢南種下的依依楊柳,是多麼嫋娜動人;而今的江邊潭畔,如眉的柳葉片片搖落,讓人感到多麼悽婉悲愴啊。時光匆匆而逝,樹木尚且敵不過春秋的更替,人又怎能逃得過歲月的滄桑呢?
元代王實甫《西廂記》也有提到:「花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪。「
釋義:花容易凋謝,霧容易消失,夢容易逝去,雲容易散去。沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?
擴充套件資料唐代張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:「庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。
」意思是:庾信剛從南朝到北方的時候,北方的文士大多都輕視他。庾信把《枯樹賦》展示給眾人後,從此之後再也沒有人敢取笑他。
其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**來看。但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。
而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。
15樓:uriel奮
1、含義不同:
情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?
情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。
2、句式不同:
情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。「何以」中「何」就是疑問代詞,所以前置了。
情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。
16樓:輕靈觸動
區別在於兩者的含義和句式的不同。
1、含義區別:
情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?
情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?
看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。
2、句式用法區別:
情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。「何以」中「何」就是疑問代詞,所以前置了。
情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。
詞目出自《世說新語》 原文為「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」。也有作「物猶如此,人何以堪」。 出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。
出處:出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。
典故故事:作者借《續晉陽秋》和《世說新語》所記兩則晉人殷仲文、桓溫對樹興嘆故事,演繹敷衍,借闡說樹的榮枯,抒寫自己的鄉關之思。
唐張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:「庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。
」其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**家言來看。
但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。
這篇賦寫作時期不能確定,或根據上引《朝野僉載》,以為成於庾信羈滯北方的初期。但從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。
2、情以何堪出處:
「情以何堪」 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是「情何以堪」。最早出自《世說新語》,原句是「昔年種柳,依依漢南。
今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。」也有作「物猶如此,人何以堪」。
堪: 承受。何以: 賓語前置,即「以何」。這詞的意思是: 感情怎麼能承受這種打擊呢?
《西廂記》也有句:「花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?」是說沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?
有個成語是叫情何以堪還是情已難堪
情何以堪 漢語成語 情何以堪 q ng h y k e69da5e887aa62616964757a686964616f31333335333032n 堪 承受。何以 賓語前置,即 以何 意思 感情又怎麼能承受這種打擊呢?在不同的語境解釋略有不同。詞目出自 世說新語 原文為 昔年種柳,依依漢南。今看...
情何以堪這成語是什麼意思,情何以堪是成語嗎
情復何以堪 出自 世說制新語 原文為 昔年bai種柳,依依漢南。今看搖落du,悽愴江潭。樹猶如zhi此,人何以堪。dao 也有作 物猶如此,人何以堪 堪 承受。何以 賓語前置,即 以何 意思 感情又怎麼能承受這種打擊呢?在不同的語境解釋略有不同。情何以堪是成語嗎 成語 情何以堪 讀音 q ng h ...
愛情到底是情還是愛
愛有很多種,情有很多種,愛和情合起來,就是所謂的愛情啦!嘿嘿 你好 樓主 你提的問題是 愛情到底是情還是愛?我覺得你既然問的是 愛情 我想你也知道了答案?因為這個愛情愛情,當然是有個 愛 有個 情 字組成,說明了愛情兩者皆有,情 和 愛 都不能拋,二者不可缺一.不然就不叫愛情了.再回到我們的現實生活...