歐陽修的《醉翁亭記》有誰能上傳!多謝

2023-02-12 09:25:36 字數 5609 閱讀 4977

1樓:唐明亞

醉翁亭記 (原文)

歐陽修環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞

水聲潺潺,而洩出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作

亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最

高,故自號曰「醉翁」也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒

也。 若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木

秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而

樂亦無窮也。

至於負者歌於滁,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊

也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴

也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,坐起而喧譁者,眾賓歡也。蒼然白

發,頹乎其中者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂

也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉

能同其樂,醒能述其文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

2樓:筱穎

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。

峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。

名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰「醉翁」也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。   若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。

野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。   至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。

臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,

眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。   已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

太守謂誰?廬陵歐陽修也。

3樓:匿名使用者

醉翁亭記北宋歐陽修   選自—《歐陽修散文選集》   環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裡,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。

峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。

名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰「醉翁」也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。   若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。

野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。   至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人遊也。

臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(liè),山餚(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥(gōng)籌(chóu)交錯,坐起而喧譁者,

眾賓歡也。蒼顏白髮,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。   已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

太守謂誰?廬陵歐陽修也。

歐陽修的《醉翁亭記》全詩,謝謝。

4樓:

醉翁亭記 (原文)

歐陽修環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞

水聲潺潺,而洩出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作

亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最

高,故自號曰「醉翁」也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒

也。 若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木

秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而

樂亦無窮也。

至於負者歌於滁,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊

也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴

也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,坐起而喧譁者,眾賓歡也。蒼然白

發,頹乎其中者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂

也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉

能同其樂,醒能述其文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

5樓:匿名使用者

醉翁亭記 北宋 歐陽修 選自—《歐陽文忠公文集》

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七裡,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?

山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。

太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者。山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。

蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。 已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。

然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?

廬陵歐陽修也。

歐陽修的《醉翁亭記》

6樓:

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也

7樓:匿名使用者

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也

一般都只要寫前一句就好了 後面一句沒有多大關係

歐陽修《醉翁亭記》

8樓:教育在前越行越遠

《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。宋仁宗慶曆五年(2023年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮「寬簡而不擾」的作風,取得了某些政績。

《醉翁亭記》就寫在這個時期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊遊賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個「樂」字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。

一則暗示出一個封建地方長官能「與民同樂」的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號「醉翁」,而且經常出遊,加上他那「飲少輒醉」、「頹然乎其間」的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:

一是陶醉於山水美景之中,二是陶醉於與民同樂之中。

9樓:買邦一元購

醉翁亭記北宋歐陽修

選自《歐陽文忠公文集》

環滁(chú)皆山也.其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀

者,琅琊(láng

yá)也.山行六七裡,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也.峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也.作亭者誰?山之僧曰智仙也.名之

者誰?太守自謂也.太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰「醉翁」也.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也.山水之樂,得之心而寓之酒

也.若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也.野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也.

朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也.

至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人遊也.臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為

酒,泉香而酒洌(liè),山餚(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也.宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥

(gōng)籌(chóu)交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也.蒼顏白髮,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也.

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也.樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也.然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也.

醉能同其樂,醒能述以文者,太守也.太守謂誰?廬陵歐陽修也.

譯文環繞著滁州城的都是山.在它西南的各個山峰中,樹林和山谷尤其美麗.遠遠望去樹木茂盛、(景色)幽深秀麗的就是琅琊山.在山中行走六七裡,漸漸聽見潺潺

的流水聲,遠遠望去(看見)從兩座山峰中間傾瀉而下的,就是釀泉.山勢迴環,路也跟著拐彎,有座四角翹起像鳥張開翅膀靠近在泉水邊的亭子是醉翁亭.建造亭

子的是誰?是山裡的和尚智仙.給亭子取名字的是誰?是太守用自己的別號(「醉翁」)來命名的.太守和賓客們來這裡飲酒,稍微飲上一點就醉了,而且年齡又是

席間最大的,所以給自己取號叫「醉翁」.醉翁的意趣不在於喝酒,而在於欣賞山水的景色.欣賞山水的樂趣,領會在心裡,寄託在喝酒上.

至於太陽

出來時,樹林間的霧氣就消散,煙雲聚攏,山谷洞穴就顯得昏暗了;(或)陰暗(或)明亮交替變化的景象,是山中早晚的景色.(到了春天)野花開放散發出清幽

的香氣,(到了夏天)美好的樹木繁茂滋長,形成濃郁的綠蔭,(到了秋天)秋風高爽霜色潔白,(到了冬天)溪水滴落山石顯露的景色,就是山中的四季景色.早

晨前往(山裡),傍晚歸來,四季的景緻不同,因而快樂也是無窮無盡的.

至於揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面

的人應答,老人彎著腰走,小孩由大人領著走,來來往往、絡繹不絕,這是滁州人在出遊.靠近溪邊來打魚,溪水深而魚兒肥,用泉水來釀酒,泉水清洌而酒色香

醇,野味野菜,交錯地在面前擺放,這是太守在宴請賓客.宴會喝酒的樂趣,不在於**,玩投壺的射中了目標,下棋的贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,或起或坐大聲

喧譁的是賓客們歡樂的樣子.(有一個)容顏蒼老、頭髮花白,醉醺醺地坐在人群中間(的人),(那個就是)是喝醉了的太守.

不久,夕陽掛在山

上,人和影子散亂一地,太守回家而其他賓客跟從.樹林枝葉茂密成蔭,鳥兒到處鳴叫,這時遊人離去而禽鳥卻在歡樂.但是禽鳥懂得山林的快樂,卻不懂得人的快

樂;遊人只知道跟著太守一同遊玩很快樂,卻不知道太守以遊客們的快樂為快樂.醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守.太守是誰?

是廬陵郡的歐陽修啊.

歐陽修的《醉翁亭記》

醉翁亭記 北宋 歐陽修 環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺,而洩出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰 醉翁 也。醉翁之意不在酒,...

醉翁亭記歐陽修寫作背景

寫作背景 醉翁亭記 作於宋仁宗慶曆五年 1045年 當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院 右正言知制誥 河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支援韓琦 范仲淹 富弼 呂夷簡等人蔘與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年...

醉翁亭記作者為什麼自號 醉翁,歐陽修在醉翁亭記中為什麼稱為醉翁

歐陽修叫醉翁,並不是因為他經常喝醉酒。醉翁的意思是陶醉在美麗的自然環境中的老人。當時他被黃帝貶官,來到一個很偏遠的地方。他心中的理想抱負不能實現,心情很不好。於是,他便讓自己陶醉在山水之間,忘記那些煩惱的事情。他還在那裡寫了一篇遊記,其中一句話 醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。這句話不僅記錄了他當時...