1樓:網友
您好,非常高興為你翻譯the multigram scale是什麼意思。
翻譯:公斤稱。(又叫:天平稱)
供你參考。可惜,可惜,可惜!
提問者了乙個錯誤的答案,在這裡,scale明明是稱東西的「稱」,但卻被機器翻譯成||「規模」。唉,誰叫英語的scale有兩種含義呢???只要提問者高興,他可以任何答案,那管對與錯!
2樓:網友
材料作文。學生根據材料自選角度,自擬題目寫一篇不少於800字的文章,除詩歌外體裁不限。
朋友這能幫你。
友誼,源於愛心。跌倒時,伸出扶持的雙手,憂傷時,送上一縷安慰;孤獨時,捎去一瓣心香。
所以,我並不期望,也不刻意追求不屬於我的東西。我擁有父母的愛,這世界上最偉大的愛,也特溫暖。還有許許多多不同的朋友可以在一起欣然起舞,聚會,歡唱。
美麗而幸福。
你用一把緋紅的刀刃終結了你安然而倉促的一生,信念之於人,猶翅膀之於鳥,信念是飛翔的翅膀。
press the scale covertly翻譯是什麼?
3樓:
偷偷地按著天平(秤),這樣就會使稱量的貨物「增加重量」,是這個意思吧?
切記,如果沒有上下文,英語在許多情況下會有多種解釋,如果有可能,請給出上下文。
4樓:網友
偷偷地按著天平(秤),這樣就會使稱量的貨物「增加重量」
thumb on the scale是什麼意思
5樓:網友
putting her thumb on the scale-->直譯是「把姆指放在磅秤上」,意思是借力影響結果。 (**香港某**)
6樓:網友
拇指上的規模,有這樣乙個報道。
off the scale是什麼意思
7樓:匿名使用者
close the door
英 [kləuz ðədɔ:]美 [kloz ði dɔr]關門;關門閉戶;闔門。
例句。1. we never close the door on a successful series.
我們從不把成功的系列節目拒之門外。
8樓:匿名使用者
失衡 如 tip off the scale或 turn off the scale =失去平衡、扭轉局面、起決定性作用。
9樓:好運始於星期一
看看上下文。
做事沒尺度?
違規?沒規矩。
10樓:網友
祛除毛刺,或者除去(魚)鱗狀物。
11樓:貪玩的岸上的魚
比較同意沒規矩,不得體。
12樓:我不會告訴你的
我不想誤導~!你去看看吧。
scale the business是什麼意思
13樓:網友
the business scale 經營規模。
你說拓展事業是有可能的。但是如果說拓展視野,擴大化事業的話,更準確的應該說 scale up the business
這裡有可能省略了up
14樓:cee_小狼
我覺得你說的「拓展事業」是對的。
因為scale有 改變……的大小 之意,且是及物動詞,所以是對的~
don't scale the print 是什麼意思?
15樓:網友
print就是圖紙,應該是這張圖紙不是按比例畫的,不能直接測量的意思。
16樓:時過境遷
不要剝落標籤。
scale v 剝落 print n.印記。
17樓:維蘇威石振江
不要按比列直接測量這張圖紙上的尺寸。
answer the following question in scale 啥意思
18樓:網友
是給你**的打分 分數從1到7 1表示低分7表示高分就是很好。
摘要打分4會議相關度打分5
說明和動機4
語言水平3貢獻4分。
演示結果4結論4分。
英語水平3** 5分。
格式5分。一人反對七人同意 整體打分 4分呵呵 我的**也剛剛被錄用,恭喜了!