為什麼新加坡馬來西亞用簡體,而港澳臺卻一直堅持用繁體?

2025-03-01 04:50:17 字數 3400 閱讀 9929

1樓:惠華小知識

因為新加坡馬來西亞為了適應國際搭虧社會發展,所以把漢字給簡化了。港澳告枝御臺襪巖地區一直在堅持,所以一直在使用繁體。

2樓:bat誰主沉浮

港澳臺之所以一直堅持用繁體,是因為他們沒有進行文字簡化運動,因此他們習慣了用繁體。

3樓:小自信

我認為最主要的原因是他們的思想理念不同,還有就是他們所崇尚的文化不同所造成的結果。

香港、澳門、臺灣、新加坡、馬來西亞這五個國家或地區的正體中文有什麼區別?

4樓:匿名使用者

如果說那些各個國家的華語多有很多地方不相似。香港和臺灣的可以說是差不多一樣,只不過有時候香港的繁體字(和澳門)有方言(廣東話)

而新加坡人其實很多都是學漢語拼音、而不是正式的華語字。所以可能singapore的繁體打字法的會讓他們更容易的打出字來。(好吧,這是我的猜測。

我電腦沒有新加坡(繁體)的打字法,但我知道他們很多會聽華語都是在看漢語拼音的)

而馬來西亞其實都是用簡體字(呃,我是說,**教育華語教材都是採用簡體。所以比較年輕的人很多要麼不大會寫只會看,要麼看也不會。)

馬來西亞和新加坡的華語聽起來可能有點接近,因為兩者都是多元文化和語言,簡稱rojak language(就是幾種語言可以摻在一起說出)所以馬來西亞的華語有些是來自外語,雖然說中國臺灣的華語也是有很多來自英語等的外語,但可能馬來西亞有些是大馬人講下講下講慣了,結果變成了乙個對話長出現的詞彙。(嗯,不正式的華語不能用在學習上。)

我的資料不一定全對,因為我覺得我也不是太瞭解。

5樓:網友

沒有區別 大多數一樣 極少數有變化區別。

6樓:不夾菜的筷子

是的,用法不同。每個區域或國家都有不同的語言文化和用法。像大陸說"後天",臺灣則說"大明天"香港的語法多少和粵語有聯絡。

新加坡和馬來西亞用法差不多。不過真心沒見過用繁體的新加坡人,因為新加坡是英語為官方語言,他們中文水平和中國人英文水平差不多,所以繁體對他們來說太難,現在普及的是簡體華文教育。那麼這說明中文水平偏低,如果要用中文交流溝通需用基本詞語。

7樓:網友

字型是一樣的,但是用法會不一樣,語法也不太一樣,舉個例子來說,大陸叫軟體,臺灣叫軟體。

新加坡使用的漢語是簡體還是繁體字?

8樓:offercoming留學

新加坡官方使用是與中國大陸一致的簡體漢字。新加坡是乙個多語言的國家,擁有4種官方語言,即是馬來逗悔語、華語、英語和泰公尺爾語。

1976年5月,頒佈《簡體字總表》修訂本,刪除這10個簡化字和異體簡體字,從而與中國的山攜正《簡化字總表》完全一致。

因為近年來,中國與新加坡的交流愈來愈多,而中國官方文字是簡化了的漢字,為了適應這種情況隱橋,擴大中新各方面的交流,新加坡決定用簡體字。

新加坡官方使用與中國大陸一致的簡體漢字。但在1969年至1979年間曾短暫擁有自己的漢字簡化標準,民間以簡體字為主但偶爾也會出現繁體字與簡體字混用的現象。

馬來西亞人是用簡體還是繁體字

9樓:網友

馬來西亞和新加坡一樣,目前華文教學以簡體字為主,但繁體字仍然混雜使用。

以報刊為例,標題往往使用繁體字,正文內容幾乎都是簡化字:

10樓:白骨笑硃砂網

馬西亞華用漢語(稱作華語)基本繁體字間都用閩南跟說普通部能聽懂我看報紙《今柔佛》繁體我答滿意祝。

新加坡使用的漢語是簡體還是繁體字?

11樓:來自楊三寨雪白的月季花

新加坡官方使用是與中國大陸一致的簡體漢字。

新加坡是乙個多語言的國家,擁有4種官方語言,即是馬來語、華語、英語和泰公尺爾語。

新加坡:1969年公佈第一批簡體字502個,除了67字(稱為「異體簡 化字」),均與中國公佈的簡化字相同。1974年,又公佈《簡體字總表》,收簡體字2248個,包括了中國公佈的所有簡化字,以及10箇中國尚未簡化的, 如「要」、「窗」。

1976年5月,頒佈《簡體字總表》修訂本,刪除這10個簡化字和異體簡體字,從而與中國的《簡化字總表》完全一致。

因為近年來,中國與新加坡的交流愈來愈多,而中國官方文字是簡化了的漢字,為了適應這種情況,擴大中新各方面的交流,新加坡決定用簡體字。

12樓:

我國採取簡體漢語拼音華文,考量點是為讓華族學生在學習母語方面容易和減輕壓力;也能和華文發源地的中國掛鉤,我國是以務實的政策為基本原則。老一輩華族和部分年輕一代對繁體系統還有相當的認識,沒有特設的限制。

13樓:溥冉愈德運

新加坡的學校裡只允許教簡體字,我兒子幼兒園裡有乙個臺灣來的老師,她也照樣得教簡體字。

至於社會上你想用什麼字就隨便了。寫個繁體字的招牌什麼的沒人會管你,跟國內差不多情況。

還有問題的話歡迎追問。

14樓:巴西立公園

簡體字比較多,當然繁體字新加坡人也是看得懂的,跟臺灣的關係不錯吧,學校的華文課本使用的都是簡體字,所以應該說是簡體字。

15樓:網友

新加坡大多都是華人,英語是官方語言,中文大多采取簡體中文,繁體字也是很普遍的,新加坡主要是考慮到中國在世界上的地位日漸重要,故隨之採用簡體字,追究其根源是考慮中國未來的實力。

16樓:東風紅

南華僑全部都是寫繁體字發音,香港和臺灣日本潮州和福建一直都是以自己的繁體字課本讀書和學習。

為何港澳臺堅持用繁體字,而新加坡和馬來西亞用簡體字?

17樓:夏日絕

而馬來西亞之所以選擇讓當地的華人使用簡化過的漢字,主要是因為這個國家的經濟實力正在逐漸發展,但是勞動力卻非常緊缺。中國的華人很大程度能夠滿足馬來西亞對於勞動力這方面的需求。所以這個國家就開始對華文的壓制逐漸放鬆,也受到了當時中國國內簡化漢字的影響,不僅如此,還負責推廣簡體漢字。

18樓:小鑫侃文化

香港和澳門這兩個地方近代被西方殖民,沒有在漢字簡化時及時使用漢字,就保留了使用繁體字的習慣。而新加坡和馬來西亞是因為當地的大多數中國人都是改革開放後移民過去的,自然就用簡體字了。

19樓:小熊小餅乾

簡體字是馬來西亞華人自建的華校採用的文字, 並非馬來**推行的, 相反馬來**在打壓華文上不遺餘力。 馬來西亞華人和新加坡**都選擇簡體中文的原因和中國**推行簡體中文的原因是一樣, 就是相比繁體字更易於學習。

20樓:指尖丨淚殘留

因為新加坡和馬來西亞大多是沿海地區的一些華人居住,而港澳臺受歷史因素的影響,長期使用繁體字和英語,不是短時間內能夠更改的。

馬來西亞和新加坡入境時禁止帶什麼

新加坡規定很多 不能帶 酒 口香糖 一個人只能帶19顆煙 帶多了受300 的關稅,逃稅被抓的話2000新幣 新加坡 煙,口香糖 爆竹 煮熟的食物 攜帶超過新幣3萬元現款或其他相等價值的貨幣,以及可轉讓 bearer negotiable instruments 出入境,都必須向當局申報,否則便違法 ...

為什麼馬來西亞有那麼多中國人,馬來西亞為什麼有那麼多華人

從鄭和下西洋起就有中國人來馬來西亞定居,到鴉片戰爭到1930年大量下西洋來定居,導致有這麼多華人在馬來西亞。1 馬來西亞華人指明清至 數百年來自中國福建和廣東 廣西 海南等省遷徙至馬來西亞的移民後代。華人是馬來西亞除馬來族以外的最大族群。2 截止2015年,馬來西亞總人口30638600人。其中馬來...

馬來西亞的貨幣是什麼?和新加坡一樣嗎

馬來西亞的貨幣是林吉特 新加坡貨幣是新加坡元 去馬來西亞跟新加坡留學個人認為沒有太大的差別吧!都燒錢!馬來西亞跟新加坡是兩個國家,在馬來西亞當然不能用新加坡的貨幣啦 不過在新加坡和買來西亞有很多換錢的商店,基本每個商場都有。可以很方便的把外幣兌換成本幣。你可以在新加坡把新幣換成馬幣再去馬來西亞,也可...