此亦謂大罪惡耳,其微過細故,當掩覆之翻譯

2025-03-07 20:55:14 字數 1419 閱讀 8814

1樓:網友

這也是對大的罪過罷了,其細小過失,當掩埋的翻譯。

為人主而惡聞其過,非猶此也?惡人聞其過尚猶可。翻譯

2樓:文以立仁

先解釋詞語。

人主:老百姓的主宰,即帝王、君主。

而:連詞,此處錶轉折,相當於「卻」。

惡: 讀 wù,反感、憎惡、討厭。

猶:(前乙個)動詞,如同、像;(後乙個)副詞,還。

「為人主而惡聞其過,非猶此也?惡人聞其過尚猶可。」翻譯:

作為君主卻怕(自己)知道自己的過失,不就是像這個(掩耳盜鈴的人)一樣嗎?(假如僅僅是)怕別人知道自己的過失尚且還說得過去。

惡變服之名而忘國事之恥,非寡人所望於子翻譯

3樓:要解體成分子的人

厭惡改變服裝而忘國事的恥辱,不是我期望您。

民憎惡如仇讎,禍幾及身翻譯

4樓:

民憎惡如仇讎,禍幾及身翻譯。

您好,親,很高興為您服務,這道題由我為您解答。仇讎:解釋為仇人。全文的意思為: 民眾(人民)都把他當做仇人一樣的厭惡,害怕他的事情殃及到了自己的身上。

故謗議沸騰,怨嗟盈路,跡其本原,鹹以此也翻譯

5樓:眉目成舟了

這句話出自《論語·子激森罕篇》,原文為:"故謗議沸騰,怨嗟盈路,跡其本原,鹹以此也。"

這句話的意思是,因此謾罵和議論紛紛,怨恨和抱怨充滿了大街小巷,追溯其根本原因,都是因為這個。

這句話表達了對社會現象的觀察和思考。"謗議沸騰"指的是謾罵和議論紛紛,意味著社會上存在著大量的非議和爭議。"怨嗟盈路"表示怨恨和抱怨充滿了街頭巷尾,說明人們普遍抱怨和不滿。

滑鉛仿"跡其本原"則是追溯問題的根本原因。"鹹以此也"表示所有這些現象都是由同乙個原因引起的。

這句話傳遞了對社會現象的觀察和思考,暗示了人們對信纖社會問題的關注和思索。它指出了社會中存在的謾罵、議論、怨恨和抱怨現象,並認為這些現象的根本原因是相同的。它提醒人們要深入思考問題的本質,從根本上解決社會問題。

6樓:內蒙古恆學教育

於是士大夫不服,農商喪業,謗議沸騰,怨嗟盈路,跡其本原,鹹以此也。《書》曰:「民不靜,亦惟在王宮邦君室。

伊尹為阿衡,有一夫不獲其所,若己推而內之溝中。

故謗議沸騰,怨嗟盈路,跡其本原,鹹以此也。伊尹為阿櫻逗衡,有一夫不獲其所,若己推而內之溝中。介甫亦當自思所以致其然者,不可專罪天下之人也。

倉使者四十餘人,使禪頌早行新法於四方。先散青苗錢,次欲使比戶出助役錢,次又欲更搜求農田水利而行之。

所遣者雖皆選擇才俊,然其中亦有輕佻賀雀狂躁之人,陵轢州縣,騷擾百姓者。

重來我亦為行人,長忘曾經過此門。那年春,除卻花開不是真。誰寫

發初覆眉的 空花集 憶王孫 那年春 一 崔護 重來我亦為行人,長忘曾經過此門。去歲相思見在身,那年春,除卻花開不是真。二 桃花女 落花時節不逢君,空捻空枝空倚門。空著眉間淡淡痕,那年春,記得兒家字阿蓴。三 桃花 等閒煙雨送黃昏,誰是飛紅舊主人?也作悠揚陌上塵,那年春,我與春風錯一門。安意如,原名張莉...