夏日南亭懷辛大中的典故是什麼

2025-03-20 01:50:18 字數 3140 閱讀 4375

1樓:匿名使用者

用伯牙與鍾子期志在高山流水的典故:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽琴。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:

峨峨兮若泰山改旦。」志在流水,鍾子期說:「洋洋乎若江河。

岳飛借典入詞,意在慨嘆北伐受阻,心事無人理解的苦悶。孟浩然的《夏日南亭懷辛大》用同一典故,也有異曲同工之妙:

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

夏日南亭懷辛大 孟浩然。

山光忽西落姿遲,池月漸東上。

散發乘夜涼,開軒臥閒躺。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人核冊擾,終宵勞夢想。

2樓:匿名使用者

伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:「巍巍乎若太山」;志在流水,子期品燃型掘道:「湯湯乎若流水。

子期死而伯牙絕弦,不復演奏。(見《呂氏春秋·本味租雹》)這就是「知皮核音」的出典。

3樓:匿名使用者

這首詩用了伯牙子期高山流水的典故。

夏日南亭懷辛大詩意?

4樓:軒軒素材館

《夏日南亭懷辛大》詩意:夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

披散頭髮今夕恰好乘涼,開窗閒臥多麼清靜舒暢。

清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢想一場。

原文:夏日南亭懷辛大》

作者】孟浩然 【朝代】唐。

山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,中宵勞夢想。

創作背景:夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,抒發了詩人對老友的懷念。

全詩寫景狀物細膩入微,語言流暢自然,情境渾然一體,詩味醇厚,意韻盎然,給人一種清閒之感。

南亭,似應在澗南園,位於孟浩然家鄉襄陽郊外的峴山附近。辛大疑即辛諤,為作者同鄉友人,常於夏日來南亭納涼,與孟浩然約為琴酒之會。

《夏日南亭懷辛大》原文註釋及譯文

5樓:普林博雅教育

夏日南亭懷辛大孟浩然。山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,終宵勞夢想。

註釋:

山光:傍山的日影。

池月:池邊的月色。

東上:從東面公升起。

開軒:開窗。

臥閒敞:躺在幽靜寬敞的`地方。

恨:遺憾。感此:有感於此。

中宵:整夜。

勞:苦於。夢想:想念。

譯文:

傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢公升起。披散著頭髮在夜晚乘涼,開啟窗戶茄正躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。

正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

韻譯:

夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

披散頭髮今夕恰好乘涼,開窗閒臥多麼清靜舒暢。

清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

心想取來鳴琴輕彈一絕敗曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

感顫巨集悔此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢想一場。

賞析:

本詩抒發了詩人對老友的懷念。詩人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,只是不覺中生出了沒有知音的感慨,以至夢中都會苦苦想念。詩人描寫感受細膩,語言流暢自然,寄情於景,韻味十足。

夏日南亭懷辛大表達的思想感情

6樓:匿名使用者

《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩描繪了夏夜水亭乘涼的悠閒自得,抒發了詩人對友人的懷念之情。詩的開頭寫夕陽西下與素月東昇,為納涼設景。

接著寫沐後納涼的感受,表現閒情、適意。七八句寫由境界的清幽想到彈琴,想到「知音」、從納涼過渡到懷人,最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。

附詩:夏日南亭懷辛大 孟浩然。

山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,終宵勞夢想。

夏日南亭懷辛大的註釋譯文

7樓:kyoya正

⑴辛大:孟浩然的朋友,排行老大,名不詳,疑即辛諤。

山光:傍山的日光。落:一作「發」。

池月:池邊的月色。東上:從東面公升起。

散發:古人男子平時束髮戴帽,這裡表現的是作者放浪不羈的愜意。

開軒:開窗。臥閒敞:躺在幽靜寬敞的地方。

清響:極微細的聲響。

鳴琴:琴。用阮籍《詠懷》「夜中不能寐,起坐彈鳴琴」詩意。

恨:遺憾。感此:有感於此。

中宵:中夜,半夜。勞:苦於。夢想:想念。 山上夕陽慢慢向西落,池塘上的月亮漸漸東昇。

我披散著頭髮盡享清涼,推開窗戶我悠閒地躺著。

微風吹拂荷花清香怡人,築業滴落露水聲音清脆。

想要取出鳴琴彈奏一曲,可惜沒有知音前來欣賞。

如此美景更加思念老友,日夜都在夢中想念著他。

夏日南亭懷辛大

8樓:匿名使用者

朝代:唐代。

原文:山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

感此懷故人,中宵勞夢想。(中宵 一作:終)

夏日南亭懷辛大

9樓:匿名使用者

原文:山光忽西落,池月漸東上。

散發乘夕涼鄭培友,開軒臥閒敞。

荷風送香氣,竹露滴清響。

欲取鳴琴彈,恨無知音喊槐賞。

感此懷故人,中宵勞中仿夢想。(中宵 一作:終)

山亭夏日的意思,山亭夏日的詩意

山亭夏日 是唐末大將高駢的詩作。這首詩寫在山間幽靜的庭院裡,入眼都是綠樹濃陰,樓臺在水池中留下倒影,微風拂過,水晶一樣的簾子輕輕晃動,薔薇的香氣也在隨之盪漾開來,充盈在庭院的每一個角落。詩人捕捉了微風之後的簾動 花香這些不易覺察的細節,傳神的描繪了夏日山亭的寧靜,表達了作者對夏日鄉村風景的熱愛和讚美...

急啊!!山亭夏日的詩意,《山亭夏日》這首詩的意思

白話翻譯 綠樹蔥鬱濃陰夏日漫長,樓臺的倒影映入了池塘。水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。原文 山亭夏日 作者 高駢 朝代 唐 綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。水晶簾動微風起,滿架薔薇一院香。此詩寫山亭夏日風光,用近似繪畫的手法,描繪了綠樹陰濃,樓臺倒影,池塘水波,滿架薔薇,構成了一幅色彩鮮...

山亭夏日古詩表達作者怎樣的感情

這首寫景的詩歌中寫了 庭院,樓臺,水池 等處的景色,把山亭 寧靜 的特點表現出來。譯文 夏季天長了,綠樹枝葉茂盛,樹陰非常濃密 池塘中水平如鏡,映照著樓臺的倒影。微微的山風吹來,水晶簾輕輕飄動 滿架的薔薇正在盛開,整個院子裡充滿了花香。賞析 這首詩在炎夏讀來倍感清涼安詳。在山間幽靜的庭院裡,入眼都是...