你好請幫忙翻譯一下這段日文,你好,幫忙翻譯一下這段日文行嗎

2021-03-03 22:09:24 字數 2787 閱讀 4006

1樓:匿名使用者

睡眠的**時間被稱為22點~ 25點到

睡個好覺,一覺醒來...

卡拉ok裝置製造轉地訓練的保阪小姐已內經回到家了。容sin敦チャッキーmac的電視連續劇。

工作告一段落了,下週再見,今後在自己家裡後的事!

加上mixi和yahoo ! 「所有的訊息,演唱會***發售。

報道直接...

發現了sinチャッキー先生,保阪君,「噢ぉぉぉ!」

好像是堅強怯場.....................(^?^)盧

...他高漲的瞬間睡著了稍稍後悔了。

5月5日表示『所有的實況錄音』大阪的陣開崔也被登載了,sin君的朋友購票立刻獲得了(^_^)v

夜餐吃餃子,小腹烤著吃的,

剛才26點解散了。

春捲也準備的情況下,但出場(^。^;)。

總覺得有些寂寞轉地訓練之後...(t - _噸)

你好,幫忙翻譯一下這段日文行嗎?

2樓:阿枯樣

**:your shade/usual place曲名:your shade

演唱者:tiaraway

詞/曲:志倉千代丸

編:磯e68a8462616964757a686964616f31333330356236江俊道

以下歌詞是我自己翻譯(直譯的,沒有對原文進行潤色)的:

月亮的夜晚 太晃眼的窗邊 光線

簡直象彗星 一樣

穿過我們在臨睡前

找尋那丟失了的地圖

連兩手都滿溢著的願望是

can you pray ?

stay by my side ?

光和影的間隙

有無數的星星在閃耀著

還有 如果能和你在這裡邂逅

那將可以稱為一個奇蹟

從「偶然」開始發生的一切

將直到被稱為「命運」的那天為止

如果(你)覺得夜晚比平時更加的漫長

那一定是因為這個世界有誰正在歡笑

我們在黑暗中

看到了各種夢境

那像快要中斷了似的 透明的聲音是

can you pray ?

stay by my side ?

天空中甚至沒有揮舞著的翅膀

雖然人們在呼喚著自由

卻連風的去向都看不清

就那樣一邊迷惑著一邊堅信著

只靠「語言」就能傳遞的全部

直到「這個信念」能夠傳達的那天

無論怎樣的黑暗

清晨也會到來一定會到來

假如(你)感到炫目的白

就那樣好了

有無數的星星在閃耀著

還有 如果能和你在這裡邂逅

那將可以稱為一個奇蹟

從「偶然」開始發生的一切

將直到被稱為「命運」的那天為止

3樓:專屬吖頭

月夜,太過耀bai眼的窗邊du,

光線就如同彗星劃過般。

我們在zhi臨睡前

dao,

尋找遺失的地圖。內

這溢位雙手的想容念,

你會祈禱,留在我身邊嗎?

在光影交錯之間,

無數的星星在閃閃發光。

然後,如果在這與你相遇,

是否可稱為一個奇蹟。

從偶然開始的一切,

到被稱為命運的那天為止...

如果你感到夜晚特別漫長,

那一定是因為這個世界有誰在歡笑。

我們在黑暗中,

觀察著不同的夢。

放佛有個模糊不清,透明的聲音在說

你會祈禱,留在我身邊嗎?

連在空中空中飛行的翅膀也沒有,

人們雖然在呼喚自由,

可是卻連風的方向也看不見,

就這麼一邊疑惑,一邊相信。

靠語言可以傳遞的全部,

和這分想念傳達到的那天為止...

不管有多麼黑暗,

相信早晨會來,一定會來。

就算感覺那太亮,太耀眼,

那樣也好。

在光影交錯間,

無數星星在閃閃發光。

如果這時與你相遇,

是否可以成為一個奇蹟。

從偶然開始的一切,到被成為命運的那天為止...

4樓:蘇淺粉

窓辺的光芒太耀眼來了夜自的月

它就像一顆彗星

因此,作為欺騙在街上 -

boku在我們睡覺

查詢地圖津市見失

即使在雙手溢位情緒

你禱告嗎?

留在我身邊嗎?

中級的光線和陰影的差距

無數明星是一種基拉

我能與大家見面,在這裡

一個奇蹟

一切,我開始來動態「意外」

直到有一天,所謂的「運命」...

我覺得,而不是通常的夜長,如果

是誰,是因為我相信在這個世界上笑

我們在黑暗中博庫

看一些夢想

透明的聲音是如此波濤洶湧的

你禱告嗎?留在我身邊嗎?

沒有任何的翅膀飛向天空

但是,人們稱為自由

,甚至不用看了一眼風下落的例子

我相信,當漫步

,據說這是已被「只是說葉」

直到有一天,「這種感覺」,您將收到...

即使是無論多麼黑暗,黑暗

因為我是從早晨一定會到來

這是光明的白色和感覺,例如

你很好的,因為它是

中級的光線和陰影的差距

無數明星是一種基拉

我能與大家見面,在這裡

一個奇蹟

一切,我開始來動態「意外」

直到有一天,所謂的「運命」...

你好,幫忙翻譯一下這段日文行嗎能幫忙翻譯一下這兩段日文嗎?

your shade usual place曲名 your shade 演唱者 tiaraway 詞 曲 志倉千代丸 編 磯e68a8462616964757a686964616f31333330356236江俊道 以下歌詞是我自己翻譯 直譯的,沒有對原文進行潤色 的 月亮的夜晚 太晃眼的窗邊 光線...

幫忙翻譯一下這段英文,幫忙翻譯一下這段英文

我本應該發現如果某個人將要指出和說出人類文化過程的強制的本性是非常可以理解的。舉例來說,在需要人類的自然選擇情況下,對性生活的限制的趨向或者人類理想的制度是呈現發展的趨向。這是不能避免或避開的。並且這是最好讓我們屈服,好像它是自然的必需品。我覺得很理解的,如果有人要指出的是人類文明程序的義務性質,並...

你好請幫我查一下719799070327的快遞

2017.05.15 13 47 星期一 廣州百佳 廣州市 廣州百佳 的派件已簽收 感謝使用中通快遞,期待再次為您服務 2017.05.15 07 35 廣州百佳 廣州市 廣州百佳 的陳銳英正在第1次派件2017.05.15 06 56 星期一 廣州百佳 廣州市 快件到達 廣州百佳 2017.05....