1樓:耳本
齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。
想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。
不只是打獵如此,任何事都是這樣。
2樓:天羽閣主人
很簡單啊:
有一個齊國(山東)人很喜歡打獵,但每次上山都找不到獵物,很長時間依然一無所獲,他覺得很慚愧,既沒臉見家裡人也沒臉見朋友。而他之所以找不到獵物,主要原因是他的獵犬不好,幫不上忙。他於是很想得到一條優秀的獵犬,有人對他說:
「你應該勤勤懇懇地耕田幹農活才是。」他很奇怪,問:「為什麼?
」對方沒有回答。這個人於是開始自己琢磨,意思是不是要我好好幹農活、有了收穫賣成錢然後再去買好狗呢?於是他再也不打獵了,每天辛勤耕田,家裡很快有了積蓄,富裕之後的他終於買到了好的獵狗,從此每次打獵都有收穫,而且常常比別人還多。
這個故事告訴我們,不僅僅是打獵,世上所有的事情都是這個道理而已。
順便說一句,這個故事的意義在今天仍然值得借鑑,那就是幹什麼都得有錢,要有錢就得好好幹好本職工作,然後才談得上其他的事情,不管是賺錢還是消遣,不管是投機倒把還是包二奶養小蜜,精闢啊精闢!
完了,希望你滿意
3樓:yun愛你
這誰要是幫你翻譯了 不就是那良犬了嗎 哈哈
4樓:韶璟昂含嬌
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:
「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?
」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。
疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
成語:曠日持久
kuàng
rìchí
jiǔ【解釋】:曠:荒廢,耽誤。荒廢時間,拖得很久
【出處】:《戰國策·趙策四》:「今得強趙之兵,以杜燕將,曠日持久,數歲,令士大夫餘子之力,盡於溝壘。」
【示例】:這廝們死守不出,便要~。
◎清·陳忱《水滸後傳》第十八回
【近義詞】:經年累月、長此以往、長年累月
【反義詞】:曇花一現、彈指之間、電光火石
【語法】:聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義
齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。
想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。
不只是打獵如此,任何事都是這樣。
。。。【說明】這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素。
齊人有好獵者的譯文
5樓:惜
原文齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧對其知友州里,惟其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無從。
於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
註釋齊:齊國
曠日:空費時日
知友:相識朋友
州里:鄰里,鄉里
惟:思考
故:原因
惡:惡劣
獨:單獨
市:名詞作動詞,買
無從:沒有辦法。指無從買狗,沒錢買狗
還:回家
疾耕:努力耕田
良:好的
對:回答
入:回家
家室:妻子和孩子
宜:應該
劣:不好
獲:收穫
對:回答
唯:思考
疾:努力
逾:超過
好:喜好、愛好
愧:慚愧
譯文有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對妻子和孩子,在外愧對(鄰里)朋友。他打獵無收穫的原因,是因為狗不好。他想得到一條好的獵狗,有人說:
「你應該集中力量種田。」獵人問:「為什麼?
」那個人不回答。獵人自己想,難道是要我努力耕田,有了收穫,然後就有錢買好狗了嗎?於是他就回家努力耕地,努力耕地家裡就富了,家裡富裕了就有錢來買馴良的獵狗,有了好狗就屢屢打到野獸了。
因此打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。
6樓:費莫培勝奉畫
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:
「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?
」人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。
疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
白話翻譯:齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。
他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。
打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣的。
感想:這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素。
7樓:匿名使用者
原文 :
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則羞其家室,出則愧對其知友。(唯)其所以不得之故,則狗惡也。
欲得良狗,則家貧無以。人曰:「君宜致力於耕作。
」獵者曰:「何為?」人不對。
獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過(逾)人矣。
非獨獵也,百事也盡然。(選自呂不韋《呂氏春秋•貴當》)
譯文 :
齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己相識的朋友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。
他想得到一條好狗。想要得到好狗,可是家裡沒錢。於是別人對他說:
「你應該努力耕田勞作。」獵人說:「為什麼?
」別人不說。獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。
打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。
註釋 :
1.齊:齊國。
2.好獵:喜好打獵。好:喜歡,喜愛。
3.曠日持久:曠日:荒廢時日 曠:荒廢,耽誤。 形容荒廢時間,拖得很久,浪費時日。
4.知友:相互認識的朋友
5.裡:鄰里
6.故:原因。
7.惡:惡劣,不好的。
8.良:良好。
9.對:回答。
10.無以:沒有辦法。本文指沒錢買狗。
11.疾耕:努力耕田。
12.獨:只
13.入:回到家
14.出:到外
15.宜:應該
16.所以:因此 表示原因
17.唯:只;僅
18.逾:超越
19 田:通 」畋「,畋獵,即打獵
20 市:買
21.人不對:對,回答。
22.還:回家
23.則:可是
24.過:超過
25.愧:愧對
26.所以:思考
27.則:但
28.百事:許多事情
29.然:這樣望採納
8樓:匿名使用者
譯文版本一
齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。
他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:「你應該努力耕田勞作。
」獵人說:「為什麼?」別人不說。
獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。
不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。
版本二齊國有個喜歡打獵的人,花費很多時間卻得不到野獸。他在家就愧對家人,在外就愧對朋友鄰居,(他)之所以打不到獵物的原因是因為狗不好。(他)想要得到好狗,但家裡貧困沒有辦法。
於是(他)回家勤奮耕作,勤奮耕作就家庭富有,家庭富有就有辦法得到好狗,有了好狗就經常得到野獸。(他)狩獵獲得的野獸,常常超過其他人。不只是打獵(如此),許多事情也是這樣的。
字詞註釋
1.齊:齊國。
2.好獵:喜好打獵。好:喜歡,喜愛。
3.曠日持久:曠日:荒廢時日 曠:荒廢,耽誤。 形容荒廢時間,拖得很久,浪費時日。
4.得:得到
知友州里:朋友鄰里
5.裡:鄰里
6.故:原因。
7.惡:差,不中用。
8.良:優秀,出色。
9.對:回答。
10.無以:沒有辦法。本文指沒錢買狗。
11.疾耕:努力耕田。
12.入:回到家
14.出:到外面
15.宜:應該
16.所以:因此 表示原因
17.唯:只;僅
18.逾:超越
19.田:通 」畋「,畋獵,即打獵
20.市:買
21.對:回答。
22.還:回家
23.則:可是
24.過:超過
25.愧:愧對
26.所以:思考
27.則:但
28.百事:許多事情
29.然:這樣
30.以:用來
家貧則無以:可是家裡沒錢。
唯其所以不得之故,則狗惡也:他思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。
非獨獵也,百事也盡然:不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。
9樓:匿名使用者
選自呂不韋[1]《呂氏春秋·貴當》。文章記敘了齊國人長時間也沒有獵到野獸,在總結失敗經驗之後,努力耕田致富,買了一條好狗,從此屢屢打到野獸,告訴了人們凡事都要思考,做足準備,萬物都有聯絡,只要抓住事物的關鍵,就會事半功倍。
齊人狩獵的故事可用成語「工欲善其事,必先利其器」來概括。
作品名稱
齊人有好獵者
創作年代
戰國末年
作品出處
呂氏春秋
文學體裁
散文作者
呂不韋原文
版本一齊人有好獵者,曠日持久而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里。唯其所以不得之故,乃狗劣也。
欲得良狗,人曰:「君宜致力於耕作。「獵者曰:
「何為?「人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?
於是還疾耕。疾耕則家富,家富則有以求良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
版本二有好獵者,曠日持久,而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友州里,唯其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。
於是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,良狗則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
譯文版本一
齊國有個愛好打獵的人,花費了很長時間也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的知心好友。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。
他想得到一條好狗。想要得到好狗,別人對他說:「你應該努力耕田勞作。
」獵人說:「為什麼?」別人不說。
獵人自己思考,莫非是讓我努力耕作有了收穫後就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。
不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。
版本二齊國有個喜歡打獵的人,花費很多時間卻得不到野獸。他在家就愧對家人,在外就愧對朋友鄰居,(他)之所以打不到獵物的原因是因為狗不好。(他)想要得到好狗,但家裡貧困沒有辦法。
於是(他)回家勤奮耕作,勤奮耕作就家庭富有,家庭富有就有辦法得到好狗,有了好狗就經常得到野獸。(他)狩獵獲得的野獸,常常超過其他人。不只是打獵(如此),許多事情也是這樣的。
字詞註釋
1.齊:齊國。
2.好獵:喜好打獵。好:喜歡,喜愛。
3.曠日持久:曠日:荒廢時日 曠:荒廢,耽誤。 形容荒廢時間,拖得很久,浪費時日。
4.得:得到
知友州里:朋友鄰里
5.裡:鄰里
6.故:原因。
7.惡:差,不中用。
8.良:優秀,出色。
9.對:回答。
10.無以:沒有辦法。本文指沒錢買狗。
11.疾耕:努力耕田。
12.入:回到家
14.出:到外面
15.宜:應該
16.所以:因此 表示原因
17.唯:只;僅
18.逾:超越
19.田:通 」畋「,畋獵,即打獵
20.市:買
21.對:回答。
22.還:回家
23.則:可是
24.過:超過
25.愧:愧對
26.所以:思考
27.則:但
28.百事:許多事情
29.然:這樣
30.以:用來
家貧則無以:可是家裡沒錢。
唯其所以不得之故,則狗惡也:他思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。
非獨獵也,百事也盡然:不只是打獵如此 ,許多事情也全部都是這樣。
作品賞析
「齊人有好獵者」先因「狗惡」而「曠日持久而不得獸」,後因「良狗」而「田獵之獲,常過人矣」,二者鮮明對比,告訴我們這樣的道理:做事如想獲得理想的效果,努力是必要的條件,但更需要抓住重點;否則,美好的願望就難以變為現實。
本文除了鮮明對比外,在敘述上也頗有特色,如「於是還疾耕--數得獸矣」幾句步步緊逼,層層推進,連貫而緊湊,產生了十分積極的表達效果。又如,以「非獨獵也,百事也盡然」句結尾使全篇簡潔有力,又由點及面,發人深思。
作者簡介
呂不韋(前292-前235年),戰國末期衛國著名商人,後為秦國丞相,政治家、思想家,衛國濮陽(今河南濮陽)人。呂不韋是陽翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大呂街,他往來各地,以低價買進,**賣出,所以積累起千金的家產。他以「奇貨可居」聞名於世,曾輔佐秦莊襄王登上王位,任秦國相邦十三年,其門客有三千人。
呂不韋組織門客編寫了著名的《呂氏春秋》(又稱《呂覽》),也是雜家思想的代表人物。[2][3]
文集簡介
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。《呂氏春秋》是戰國末年(公元前「239」年前後)秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編撰的雜家(儒、法、道等等)著作,又名《呂覽》。此書共分為十二紀、八覽、六論,共十二卷,一百六十篇,二十餘萬字。
呂不韋自己認為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號稱《呂氏春秋》。[2][3]
出自《齊人有好獵者》的成語是什麼並翻譯
齊人有好獵者 齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰 君宜致力於耕作。獵者曰 何為?人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。成語 曠...
齊人有好獵者惟其所以不得的所以什麼意思
目錄 原文 翻譯寓意 含義相同的諺語 相關連結 原文齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰 君宜致力於耕作。獵者曰 何為?人不對。獵者自思,得無慾吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常...
刀鋒VS獵狐者哪個好
當然是獵狐者啊,獵狐者的主要東西是速度換搶速度不比刀鋒慢,刀鋒多慢啊跳得也不高瞧瞧獵狐跳的跟瘋狂寶貝一樣,跑的也快啊。最後樓主一定要選我啊!不能選別人 刀鋒比較好呀,刀鋒瘦,不容易被打爆頭,獵狐腦袋大,容易被打爆頭,但是獵狐換子彈快,行動還是刀鋒佔優勢。謝謝 兩個人物都有隱藏屬性,刀鋒負重大,穩。而...