求一首日語歌有一段歌詞大概是求一首歌名有首日語歌裡面有一段歌詞中文翻譯是不要忘記無論什麼時候我都會陪著你

2021-05-27 05:36:06 字數 6717 閱讀 7809

1樓:匿名使用者

ありがとう…(from kokia 2007)lrc歌詞[ti:ありがとう…(from kokia 2007)][ar:kokia]

[al:aigakikoeru]

[by:]

[offset:500]

[00:00.00]kokia - ありがとう…(from kokia 2007)

[00:00.19]作詞:kokia

[00:00.29]作曲:kokia

[00:00.39][00:00.49]

[00:01.65]ありがとうの一言

を あなたに送りたい

[00:17.03]

[00:30.29]誰もが気付かぬうちに 何かを失っている[00:45.73]フッと気付けばあなたはいない[00:51.01]思い出だけを殘して

[00:59.36]せわしい時の中 言葉を失った人形達のように[01:

12.55]街角に溢れたノラネコのように[01:17.

99]聲にならない叫びが聞こえてくる[01:23.93]

[01:24.33]もしも もう一度あなたに會えるなら[01:31.40]たった一言伝えたい ありがとう ありがとう[01:48.93]

[01:52.59]時には傷つけあっても あなたを感じていたい[02:

08.18]思い出はせめてもの慰め[02:13.

50]いつまでもあなたはここにいる[02:18.96]もしも もう一度あなたに會えるなら[02:

26.78]たった一言伝えたい

[02:33.15]もしも もう一度あなたに會えるなら[02:40.25]たった一言伝えたい ありがとう ありがとう[02:58.60]

[03:21.28]もしも もう一度あなたに會えるなら[03:29.68]たった一言伝えたい

[03:36.44]もしも もう一度あなたに會えるなら[03:43.44]たった一言伝えたい ありがとう ありがとう[04:00.90]

[04:04.16]時には傷つけあっても あなたを感じてたい[04:22.78]

[04:51.72]ありがとうの一言を あなたに送りたい[05:12.84]

[05:19.30]

[05:24.18]おわり

2樓:匿名使用者

kokia ありがとう中文名《淚的告白》

歌詞:誰(だれ)もが気付(きつ)かぬうちに 何(なに)かを失(うしな)っている

無論是誰 都會在不經意間有所失去

フッと気付(きつ)けばあなたはいない

不經意間你已然離去

思(おも)い出(で)だけを殘(のこ)して

只留給我一段回憶

せわしい時(とき)の中(なか) 言葉(ことば)を失(うしな)った人形達(にんぎょうたち)のように

倉皇失措間 我就像木偶般不知如何開口

街角(まちかど)に溢(ある)れたノラネコのように就像那街角流浪的迷途小貓

聲(こえ)にならない叫(さけ)びが聞(き)こえてくる囁嚅著發不出聲音

もしも もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら如果 能夠再一次與你相會的話

たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい

我只想告訴你一句話

ありがとう ありがとう

謝謝 謝謝

時(とき)には傷(きず)つけあっても あなたを感(かん)じていたい即使有時被無心傷害 我也希望能夠感覺到你的存在思(おも)い出(で)はせめてもの慰(なぐさ)め至少還有回憶來安慰

いつまでもあなたはここにいる

無論何時你都在我心裡

もしも もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら如果 能夠再一次與你相會的話

たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい

我只想告訴你一句話

もしも もう一度(いちど)あなたに會えるなら如果 能夠再一次與你相會的話

たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい

我只想告訴你一句話

ありがとう ありがとう

謝謝 謝謝

もしも もう一度(いちど)あなたに會(あ)えるなら如果 能夠再一次與你相會的話

たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい

我只想告訴你一句話

もしも もう一度(いちど)あなたに會えるなら如果 能夠再一次與你相會的話

たった一言(ひとこと)伝(つた)えたい

我只想告訴你一句話

ありがとう ありがとう

謝謝 謝謝

時(とき)には傷(きず)つけあっても あなたを感(かん)じてたい即使有時被無心傷害 我也希望能夠感覺到你的存在

3樓:強烈暗術共鳴

もしも もう一度あなたに逢えたら たった一言

吉田亞紀子 謝謝

4樓:世人皆知花解語

kokia(吉田亞紀子)ありがとう

5樓:靜如癱瘓東如癲

倉木**的time after time~花舞う街で~用羅馬音的!

羅馬音的歌詞是

求一首歌名 有首日語歌裡面有一段歌詞中文翻譯是「不要忘記 無論什麼時候 我都會陪著你 」

6樓:柒丶月

たしかなこと

歌手:小田和正

作曲 : 小田和正

作詞 : 小田和正

看著雨後的天空

通り過ぎてゆく人の中で

穿梭在擁擠的人潮

哀しみはたえないから

悲傷湧個不停

小さな幸せに気づかないんだろう

所以連身邊小小的幸福都沒能注意到

時を超えて君を愛せるか

時過境遷,現在的我還能愛你嗎?

ほんとうに君を守れるか

真的還能保護你嗎?

空をみて考えてた

看著天空的我不禁這麼想著

君のために 今何ができるか

現在的我 能夠為你做些什麼呢?

忘れないで どんな時も

不要忘記 無論什麼時候

きっとそばにいるから

我都會陪著你

そのために僕らは この場所で

正是為了這樣, 我們才能在這裡

同じ風に吹かれて

一起吹著風

同じ時を生きてるんだ

一起度過美好的時光。

自分のこと大切にして

請好好保重自己

われかのこと そっと想うみたいに

別人的事,就不要太放在心上

切ないとき ひとりでいないで

傷心的時候,不要一個人面對

とおく 遠く離れていかないで

不要一個人遠遠的離去

疑うより信じていたい

與其懷疑 更願選擇相信

たとえ心のきづは消えなくても

即使心裡的傷已經無法痊癒

なくしたもの探しにいこう

失去的東西,一起去尋找吧,

いつか いつの日かうつかるはず

有一天 總有一天總會找到的

いちばん大切なことは

對我來說,最重要的

特別なことではなく

並不是什麼大不了的事

ありふれた日々の中で 君を

只願能在每個平凡日子裡

今の気持ちのままで

永遠如此刻般

見つめていること

深情望著你

君にまだ 言葉にして

還有 沒能

伝えてないことがあるんだ

對你說出口的話

それは ずっと出會った日から

其實 從遇見你那一刻起

君を愛しているということ

我就深深愛上你了

君は空をみてるか

你是否也在看著同一片天空呢

風の音をきいてるか

是否聽到這風聲呢

もう二度とここへは戻れない

已經無法再回到過去

でもそれを悲しいと

但是 請不要

けっして思わないで

為此而難過

いちばん大切なことは

對我來說,最重要的

特別なことではなく

並不是什麼大不了的事

ありふれた日々の中で 君を

只願能在每個平凡日子裡

今の気持ちのままで

永遠如此刻般

みつめていること

深情望著你

忘れないで どんな時も

不要忘記 無論何時

きっとそばにいるから

我都會陪在你身邊

そのために僕らは この場所で

正是為了這樣, 我們才能在這裡

同じ風に吹かれて

一起吹著風

同じ時を生きてるんだ

一起度過美好的時光

どんな時も

無論何時

きっとそばにいるから

我都會陪在你身邊

尋找一首日語歌,只知道一段歌詞的發音。

7樓:匿名使用者

雨上がりの虹も

雨過天晴出現的彩虹

凜と咲いた花も

凜然綻放的花朵

色付き溢れ出す

都綻放出美麗的色彩

茜色の空 仰ぐ

仰望著深紅色的天空的你

君に あの日

那一天 我陷入了對你的迷戀

戀に落ちた

僅是一剎那的戲劇般的劇情

瞬間のドラマチック フイルムの中の一こまも卻如電影那樣回放著 每個畫面都

消えないよ 心に刻むから

刻在我心裡 不會消失

君だよ 君なんだよ

是你 就是你

教えてくれた

教會了我

暗暗も光るなら 星空になる

黑暗的地方也開始發光 變成了美麗星空

悲しみも笑顏に もう隠さないで

悲傷也被笑容掩蓋 已經不用再隱藏起來

きらめく どんな星

你是那樣的閃閃發光 不管是怎麼樣的星星

君を照らすから

都照耀著你

眠りも忘れて

連睡覺也會忘記的

迎えた朝日が

迎來早晨的朝陽

やたらと突き刺さる

胡亂地射進來

低気圧運ぶ 頭痛だって

因為煩惱而頭痛 心情不穩定

薄れる 君に會えば

但如果遇到了你 壓力就能減輕

靜寂はロマンチック

寂靜也能很浪漫

紅茶に溶けたシュガーのように

像溶進紅茶的砂糖

全身に巡るよ 君の聲

環繞全身 彷彿聽到了你的聲音

君だよ 君なんだよ

是你 就是你

笑顏をくれた

給了我燦爛的笑容

涙も光るなら 流星になる

連淚水都開始發光 變成了閃亮的流星

傷ついたその手を もう離さないで

那受傷過了的手 已經不會再次放開

願いを込めた空に

在充滿願望的天空下

明日が來るから

明天一定會來到

導いてくれた光は 君だよ

指引著我的那道光 是你

つられて僕も走り出した

帶動我也開始跑了起來

(知らぬ間にクロスシー始めた)

(向著在不知不覺中洶湧而來的逆波)

ほら今だ そこで光るなら

對 就是現在 在那裡 綻放出光芒

君だよ 君なんだよ

是你 就是你

教えてくれた

告訴了我

暗暗は終わるから

黑暗已經結束了

君だよ 君なんだよ

是你 就是你

教えてくれた

教會了我

暗暗も光るなら 星空になる

黑暗的地方也閃耀光芒 變成了美麗星空

悲しみも笑顏に もう隠さないで

悲傷也被笑容掩蓋 已經不用再隱藏起來

きらめく どんな星も

你是那樣的閃閃發光 不管是怎麼樣的星星

君を照らすから

都為你照耀

答えはいつでも 偶然必然

答案都總是 偶然的 必然的

いつか選んだ道こそ運命になる

總有一天會知道自己選的道路 才是自己該行的命運之路握り締めた その希望も不安も

手中緊握著的那份希望與不安

きっと二人を動かす 光になるから

一定會發動我們前進 成為閃耀的光芒

8樓:格格巫天使

是動漫未聞花名的主題曲~希望採納

9樓:69須佐能乎

不是四謊嗎,《若能綻放光芒》

10樓:愛的就是你

濱崎步 voyage

濱崎步 my all

求一首日語歌歌詞裡面有さよなら さよなら さよなら

11樓:哀傷的水瓶座

pla*** - ラムジ

詞:ラムジ

曲:ラムジ

どうやってこうやって またほら君と話そうか あれだってこれだって今すぐ気付いてくれ 僕は君の惑星 回り続けていつも君のそばで 黒點數えてたけれど サヨナラなんてないよ今日から軌道を外れんだ 最後まで見送ってよ 永遠に離れてくんだラララ どうなってこうなって 結局獨り佇んで 失って勘づいて今さら戻れやしない 君のいない場所で 途方に暮れてもう一度引力を 感じたかったんだけれど 神様なんていないよいつまで待っても巡迴中 選ばれない悲しみを 何度でも噛みしめるんだ君は僕の太陽 全てを燃やしたけれど サヨナラなんてないよ今日から軌道を外れんだ 最後まで見送ってよ永遠に離れてくんだ ラララ ラララ

這首歌是ラムジ (lambsey)演唱的歌曲《pla***》。這首歌釋出於2023年,很老的歌了。不過在抖音上面,再一次的火了。

求一首日語歌求大神,求一首日語歌 求大神!!!

是不是下面的歌詞 部分歌詞 背中 投 i love you just only you know 毎日 忘 同 空 下 出會 運命 just only i know 歩 行 歌曲名 忘 歌手 小松未步 source 日本版 giza 忘 詞 曲 小松未歩 歌 小松未歩 愛 初 上手 気 楽 浮 言 ...

求一首日語歌歌名開頭有“君”字,求一首日語歌 歌名開頭有一個 “君”字

君 夏 沒有你的夏天 小松未步的。secret base 君 光 這首歌裡全文都沒有你提問的歌詞.這讓人誰答對呢?歌手 goose house 作詞 goose house 作曲 goose house 雨上 虹 凜 咲 花 色 溢 出 茜色 空 仰 君 日 戀 落 瞬間 中 1 消 心 刻 君 君...

求一首日文歌只記得大概的歌詞,求一首日文歌,只記得大概的歌詞

無限 ute今 確 感 現在這感受是如此真切 孤獨 事 我從來都不是孤獨一人 報 努力 涙 努力得不到回報 流 日 曾為此潸然淚流 時 那時候還好有你 背中押 默默支撐我走過 優 你一如既往的溫柔 未來 讓我更加 信 堅信未來的可能 大 勇気 謝謝你帶給我無窮的勇氣 迷 頑張 我會繼續努力不會再迷茫...