漁家傲和蘇幕遮有什麼異同范仲淹蘇幕遮與周邦彥蘇幕遮有何不同

2021-05-22 06:14:24 字數 3839 閱讀 1455

1樓:匿名使用者

同學,你再急也不能只發兩個詞牌上來啊 到底是那兩首詞啊。。。。

哦,《蘇幕遮》的主旨句應該是最後一句「明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚」。這首詞是作者看到秋日的蕭瑟景象抒發了鬱積於心的思鄉愁緒,然而借酒消愁愁更愁,最終只得「化作相思淚」。最後一句也將通篇的思鄉之情推向高潮。

《漁家傲》的主旨句是「人不寐,將軍白髮征夫淚」。這首邊塞詞依舊是上闕寫景下闕抒情,先描寫了肅殺的戰地風光,然後筆鋒一轉,「濁酒一杯家萬里」「將軍白髮征夫淚」,以一種蒼涼悲壯的筆觸,既有自己的思鄉之情又揭示了征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內輕外政策的不滿。1

2樓:匿名使用者

《蘇幕遮》:原是唐玄宗時教坊曲名,來自西域。幕,一作「莫」或「摩」。

慧琳《一切經音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:「『蘇莫遮』西域胡語也,正雲「颯磨遮」。此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。

此國渾脫、大面、撥頭之類也。」後用為詞調.

漁家傲 詞牌名,雙調六十二字,仄韻。又:曲牌名,南北曲均有。

南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有隻用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過曲。《漁家傲》不見於唐、五代人詞,至北宋晏殊、歐陽修則填此調獨多。

《詞譜》卷十四雲:「此調始自晏殊,因詞有「神仙一曲漁家傲」句,取以為名。」

3樓:匿名使用者

兩者最大的不同就是:

《漁家傲》悲中有壯,壯志未酬

《蘇幕遮》悲中無壯,只是純粹的思鄉。

蘇幕遮和漁家傲 秋思所表達的思想感情有什麼不同

4樓:昊懸天下

山行--這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅動人的山林秋色圖.詩裡寫了山路、人家、白雲、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面.這些景物不是並列的處於同等地位,而是有機地聯絡在一起,有主有從,有的處於畫面的中心,有的則處於陪襯地位.

簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創造氣氛,起鋪墊和烘托作用的.

漁家傲--這首邊塞詞既表現將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內輕外政策的不滿,愛國激情,濃重鄉思,兼而有之,構成了將軍與征夫複雜而又矛盾的情緒.這種情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達出來.綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經歷的場景,表達了作者自己和戍邊將士們的內心感情.

蘇幕遮--此詞抒寫鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯.

范仲淹《蘇幕遮》與漁家傲。秋思語言風格上有什麼不同? 10

5樓:溼淋淋

蘇幕遮碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

此詞以低徊婉轉、沉雄清剛的筆觸,抒寫了羈旅相思的情懷。詞的上片寫景,景中含情,寫穠麗闊遠的秋景,暗透鄉思;下片抒情,情融景中,直抒思鄉情懷。全詞大筆振迅,意境深闊。

上片起首兩句點明節令,從高低兩個角度描繪出廖廓蒼茫、衰颯零落的秋景。

三、四兩句,從碧天廣野寫到遙接天地的秋水。秋色,承上指碧雲天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠方伸展,連線著天地盡頭的淼淼秋江。

江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由於上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色而莫辨,如所謂「秋水共長天一色」,所以說「寒煙翠」。「寒」字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。

這兩句境界悠遠,與前兩句高廣的境界互相配合,構成一幅極為寥廓而多彩的秋色圖。

漁家傲塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。

詞的上闋側重寫景。秋來風景異,雁去無留意,是借雁去衡陽回雁蜂的典故,來反映人在塞外的思歸之情。為何思歸,是厭棄邊塞生活,不顧國家安危嗎?

不是。而是邊防淒厲的號角聲以及周遭的狼嗥風嘯聲,令人心寒。何況日落千嶂,長煙鎖山,孤城緊閉,此情此景怎不令人懷念故鄉的溫馨?

人非草木,孰能無情。一個長期戍邊的老將,惦念親人和家鄉也是很自然的。「千嶂裡,長煙落日孤城閉」,此句寫得最成功,僅10個字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景緻。

范仲淹蘇幕遮與周邦彥蘇幕遮有何不同?

6樓:靜夜思傾城

這個只是一個詞牌名,兩個人填了不同的詞……

范仲淹原文

碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。  黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

(北宋)周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》

燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。葉上初陽幹宿雨。水面清圓,一一風荷舉。

故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

其他版本

(北宋)梅堯臣《蘇幕遮·露堤平》

露堤平,煙墅杳。亂碧萋萋,雨後江天曉。獨有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色相宜照。

接長亭,迷遠道。堪怨王孫,不計歸期早。梨花落盡春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。

(北宋)張先《蘇幕遮·柳飛綿》

柳飛綿,花實少。鏤板音清,淺發江南調。斜日兩竿留碧草。馬足重重,又近東門道。

去塵濃,人散了。回首旗亭,漸漸紅裳小。莫訝安仁頭白早。天若有情,天也終須老。

(清)納蘭性德《蘇幕遮·枕函香》

枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏後。時節薄寒人病酒,剗地梨花,徹夜東風瘦。

掩銀屏,垂翠袖。何處**,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?

《蘇幕遮》唐玄宗時教坊曲名,來自西域。雙調,六十二字,上下片各四仄韻。范仲淹的《蘇幕遮》題材一般,但寫法別緻。

上闋寫景,氣象闊大,意境深遠,視點由上及下,由近到遠。下闋直揭主旨,因"芳草無情"匯入離愁和相思。一作「莫」或「摩」。

慧琳《一切經音義》卷四十一《蘇莫遮冒》修:「『蘇莫遮』西域胡語也,正雲「颯磨遮」。此戲本出西龜茲國,至今猶有此曲。

此國渾脫、大面、撥頭之類也。」後用為詞調。曲辭原為七言絕句體(如張說的《蘇摩遮》五首),以配合《渾脫舞》。

《新唐書·宋務光傳》載呂元泰上唐中宗書曰:「比見坊邑相率為《渾脫隊》,駿馬胡服,名為《蘇莫遮》。」可見此曲流傳中國尚在唐玄宗之前。

後衍為長短句。敦煌曲子詞中有《蘇莫遮》,雙調六十二字,宋人即沿用此體。《詞譜》卷十四謂「宋詞蓋因舊曲名另度新聲」,誤。

此詞黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷三作「別恨」。《清真集》入「般涉調」。雙調,六十二字,上下片各四仄韻。

漁家傲和蘇幕遮,在情調上跟山行有什麼不同

7樓:帥到被追三條街

你說的這幾個都是詞牌名,又稱曲牌。詞牌是用來規範詞的韻律和格式的,就其本身而言並不能說具有感情基調,要說其所表達的情感不同需要看具體的詞

8樓:匿名使用者

漁家傲情調蒼涼悲壯,蘇幕遮情調淒涼。

《漁家傲》和《雨霖鈴》的風格是否一樣?

9樓:3220王

婉約派宋詞發展到柳永手裡,有所革新。柳永年輕時熱衷功名,但屢回試不中,失意無聊

答,於是出入歌樓妓館,為樂工歌妓撰寫歌辭,放浪於汴京、蘇州、杭州等都市。宋仁宗景佑元年中進士,曾官至屯田員外郎。因此,柳詞多寫都市繁華及依紅偎翠的生活,尤善表達羈旅行役之苦,且常融身世於詞中有一定現實意義。

此外,他也是北宋第一個專力填詞的作家,像《雨霖鈴》(「寒蟬悽切」),《八聲甘州》(「對瀟瀟幕雨灑江天」)等都是千古流誦的佳篇,也是婉約派的代表作品,推動了詞體的發展。

10樓:櫻花漫

不一樣,一個是豪邁派,一個是婉約派

11樓:開山將

不一樣,一個是豪放派,另一個是婉約派。

范仲淹《漁家傲》的翻譯

翻譯如下 邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,迴歸無法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地。徵人不能入寐,將軍頭髮花白,戰士灑下眼淚。全詩如下 ...

漁家傲李清照的拼音,漁家傲 范仲淹 注音。要全文滴

ti n ji y n t o li n xi o w x ng h y zhu n qi n f n w 天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。f ng f m ng h n gu d su 彷彿夢魂歸帝所。w n ti n y y n q n w n w gu h ch 聞天語,殷勤問我歸何處。w b...

關於《漁家傲。秋思》的題范仲淹的《漁家傲秋思》的題。詳見描述

1 突出了塞下邊境的艱苦生活,和具有特色的邊境生活。2 體現了作者對邊境生活的惆悵和鬱悶 回答的不好,敬請諒解,o o.1.塞下秋來風景異 中的 異 字突出了 塞下秋景 的哪些特點?2.這首詞表達了作者怎樣的思想感情?漁家傲 秋思 范仲淹 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙...