九下得道多助失道寡助原文課下注釋

2021-05-21 03:29:09 字數 4771 閱讀 3162

1樓:匿名使用者

天時⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。  三裡之城⑷,七裡之郭⑸,環⑹而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

  城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不堅利也,米粟非不多也,委⑼而去之,是地利不如人和也。   故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿國不以山溪⒀之險,威天下不以兵革之利。

得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,親戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下順⒅之。

以天下之所順,攻親戚之所畔(叛),故⒆君子有不戰,戰必勝矣。

註釋⑴ [天時]指有利於作戰的天氣時令。    ⑵ [地利]指有利於作戰的地理形勢。   ⑶ [人和]作戰的人心所向,內部團結。

  ⑷ [三裡之城]方圓三裡的內城。    ⑸ [郭]外城。在城外加築的一道城牆。

  ⑹ [環]包圍。   ⑺ [池]護城河。    ⑻ [兵革]泛指**裝備。

兵,**;革,甲冑,用以護身的盔甲之類。   ⑼ [委]放棄;[去]離開。   ⑽ [域]這裡用作動詞,是限制的意思。

  ⑾ [封疆]劃定的疆界。   ⑿ [固]鞏固。   ⒀ [山溪]地勢;山河。

  ⒁ [得道者]實施「仁政」的君主 者,……的人,次處特指君主 下同。   ⒂ [失道者]不實施「仁政」的君主。   ⒃ [至]極點。

  ⒄ [畔]通「叛」,背叛。    ⒅ [順] 歸順,服從   ⒆[故]所以。

2樓:匿名使用者

得∫568555857127574

九下得道多助失道寡助的教材上的課後註釋,沒帶語文書回家

3樓:匿名使用者

天時⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。   三裡之城⑷,七裡之郭⑸,62616964757a686964616fe58685e5aeb931333264663062環⑹而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

  城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不堅利也,米粟非不多也,委⑼而去之,是地利不如人和也。   故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿國不以山溪⒀之險,威天下不以兵革之利。

得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,親戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下順⒅之。

以天下之所順,攻親戚之所畔(叛),故⒆君子有不戰,戰必勝矣。

註釋⑴ [天時]指有利於作戰的天氣時令。    ⑵ [地利]指有利於作戰的地理形勢。   ⑶ [人和]作戰的人心所向,內部團結。

  ⑷ [三裡之城]方圓三裡的內城。    ⑸ [郭]外城。在城外加築的一道城牆。

  ⑹ [環]包圍。   ⑺ [池]護城河。    ⑻ [兵革]泛指**裝備。

兵,**;革,甲冑,用以護身的盔甲之類。   ⑼ [委]放棄;[去]離開。   ⑽ [域]這裡用作動詞,是限制的意思。

  ⑾ [封疆]劃定的疆界。   ⑿ [固]鞏固。   ⒀ [山溪]地勢;山河。

  ⒁ [得道者]實施「仁政」的君主 者,……的人,次處特指君主 下同。   ⒂ [失道者]不實施「仁政」的君主。   ⒃ [至]極點。

  ⒄ [畔]通「叛」,背叛。    ⒅ [順] 歸順,服從   ⒆[故]所以。

得道多助失道寡助翻譯

4樓:匿名使用者

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三裡的小城,只有方圓七裡的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不足,但是守城的一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向,內部團結。所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。

幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑藉著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行「仁政」的)君主不戰則已,戰就一定勝利。

祝:學習愉快。

在您的問題得到解答的同時,請尊重答題者的勞動,及時採納,謝謝。

5樓:匿名使用者

寫回答共28個回答

lxa97

關注成為第2位粉絲

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三裡的小城,只有方圓七裡的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不足,但是守城的一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向,內部團結。所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。

幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑藉著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行「仁政」的)君主不戰則已,戰就一定勝利。

祝:學習愉快。

在您的問題得到解答的同時,請尊重答題者的勞動,及時採納,謝謝。

6樓:匿名使用者

原文:天時不如地利,地利不如人和。 三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。

夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰:

域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。

以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

翻譯:有利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。

包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。 城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。

鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

7樓:匿名使用者

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的比不上作戰中的人心地理形勢;有利於作戰的地理形勢不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三裡的小城,只有方圓七裡的外城,四面包圍起來攻打它卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不足,但是守城的一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向,內部團結。所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。

幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑藉著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行「仁政」的)君主不戰則已,戰就一定勝利!??

8樓:溜到被人舔

有利的天氣時令比不上有利的地理環境;有利的地理環境比不上作戰中人心所向,內部團結。 三裡的城,(只有)七裡的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。包圍進攻它,一定是得到有利於作戰的天氣與時令,這樣卻不能取勝,這(是)因為有利的天氣時令比不上有利的地形。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不堅固鋒利,糧草並不是不充足,但守軍卻棄城而逃,這(是因為)有利的地理條件還不如內部人民團結一致(更重要)。 所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能單靠劃定的邊疆的界限。鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能單靠武力的強大。

君主施行「仁政」,幫助、支援他的人就會有很多,君主不施行「仁政」,支援、幫助他的人就會很少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己的親屬都背叛的寡助之君,所以,能施行「仁政」的君主不戰則已,一戰就一定能勝利。

9樓:不z苟

指站在正義、仁義方面,會得到多數人的支援幫助;違背道義、仁義,必然陷於孤立。文章通過對「天時」、「地利」、「人和」,並將這三者加以比較,層層遞進。論證了「天時不如地利,地利不如人和」的道理。

原文出自《孟子·公孫丑上》:

孟子曰:「天時不如地利,地利不如人和。三裡之城,七裡之郭,環而攻之而不勝。

夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。

多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

得道多助失道寡助翻譯,得道多助失道寡助原文 註釋 翻譯

a just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little 希望能幫到你 有利於作戰的天氣 時令,比不上有利於作戰的地理形勢 有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向 內部團結。比如一座 方圓三裡的小城,只有方圓...

古文 《得道多助,失道寡助》意思

得道多助,失道寡助,出自 孟子 公孫丑下 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之 多助之至,天下順之。解釋 道義 寡 少。站在正義方面,會得到多數人的支援幫助 違背道義,必陷於孤立。孟子是我國戰國時期著名的思想家 政治家 教育家。他繼承孔子的學說,在政治上主張實行 仁政 提出人與人之間要相親相愛...

《孟子》得道多助失道寡助中心思想

得道多助,失道寡助,出自 孟子 公孫丑下 指站在正義 仁義方面,會得到多數人的支援幫助 違背道義 仁義,必然陷於孤立。文章通過對 天時 地利 人和 並將這三者加以比較,層層遞進。論證了 天時不如地利,地利不如人和 的道理。文章善於運用設喻的方法。從文章末端看,孟子雖反對戰爭,卻多次提到戰爭。這是為了...