1樓:猴猴炒猴猴
「不管風吹浪打,勝似閒庭信步」的意思是:在長江裡橫渡,哪管得風吹浪湧,這一切猶如信步閒庭,輕鬆自如。
出自***的詞《水調歌頭·游泳》,原文如下:
才飲長沙水,又食武昌魚。
萬里長江橫渡,極目楚天舒。
不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘。
子在川上曰:逝者如斯夫!
風檣動,龜蛇靜,起巨集圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。
更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。
神女應無恙,當驚世界殊。
譯文:剛飲過長沙的水,現又吃了武昌魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。
哪管得風吹浪湧,這一切猶如信步閒庭,今天我終可以盡情流連。孔子在岸邊嘆道:光陰如流水般遠去了!
江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中巨集圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。
神女想必很健康,但她會驚愕世界變了模樣。
***(2023年12月26日-2023年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。
《水調歌頭·游泳》是***2023年在武漢暢遊長江時的感興之作,描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發了詩人暢遊長江的豪情逸興。
2023年6月1日,***從武昌遊過長江到達漢口;6月3日,第二次遊過長江,從漢陽穿過長江大橋橋洞到武昌;4日,第三次遊過長江,也是從漢陽到武昌。
2樓:我們一起燥起來
意思:哪管得風吹浪湧,這一切猶如信步閒庭。
拓展資料:
1、原文:
《水調歌頭·游泳》
***才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘。
子在川上曰:逝者如斯夫!風檣動,龜蛇靜,起巨集圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。
2、釋義:剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。
哪管得風吹浪湧,這一切猶如信步閒庭,今天我終於可以盡情流連。江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中巨集圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。
神女(神女峰)如果當時還在,必定會驚愕世界變了模樣。
3、賞析:詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發了詩人暢遊長江的豪情逸興。起句「才飲長沙水,又食武昌魚」,詩人將兩句古童謠信手拈來,改造用之,手法高超,對仗工穩,含義深刻,一方面表明了詩人的行蹤,也說明了游泳的地點。
這裡「才」和「又」,不僅是時間的連貫和空間的轉換,也傳達出作者風塵僕僕巡視各地的興奮而又輕快的心情。***稍加改動,抒發了對社會主義祖國無限深厚的感情。接著便以雄健的筆勢,轉入寫游泳,「萬里長江橫渡,極目楚天舒」,這既是對游泳的特定環境,空前壯舉和豪邁意志的描寫,更是一種心靈的呈。
詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。「風檣動,龜蛇靜,起巨集圖」,以「風」字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色,一「動」一「靜」,相映成趣。一「起」則聳然挺拔,發起新意,充分表現了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。
又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設,寫正在付諸實施的部分巨集圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。
4、詩人介紹:***(1893~1976)字潤之,筆名子任。2023年12月26日生於湖南湘潭韶山,2023年9月9日在北京逝世,享年83歲。
***是中國人民的領袖,馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、思想家、軍事家、中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。他的主要著作有《***選集》(四卷)、《***文集》(八卷)、《***詩詞》(共43首)。
3樓:heart靈
不管風吹浪打,勝似閒庭信步。意思?不管外部環境如何,都要保持內心的安靜,淡定
4樓:匿名使用者
不管有什麼困難,保持一個平常心,在困難面前走路就像在散步一樣悠然。。。
5樓:善良的
不管風吹浪打勝似閒庭信步,我們每個人都應該做到這一點。
6樓:匿名使用者
就是說不要被外界打擾,要學會淡定一點,不要毛燥,要穩住
7樓:匿名使用者
不管外界環境多麼惡劣
自己卻怡然自得
巋然不動
不被幹擾
8樓:zxw1994張
意思是不管多少艱險多少坎坷都要一步步向前走