1樓:對不起這是小號
左右指代方向時bai:
左 ひだり(du羅馬音hidari)
zhi右 みぎ (羅馬音migi)
例:dao
左邊有回只貓 ひだり答 に ねこ がいます。
右邊有隻狗 みぎ に いぬ がいます。
一直朝著向前的方向,左邊的樓房就是 進行方向に向かって左側の建物です
2樓:匿名使用者
左右du念さう sa u
一般說幾
zhi點左右是用「ぐらい」或「ごろdao」例:回7點左右
7時ぐらい gurai
7時ごろ goro
使用在實踐後面答
的時候這兩個詞應該說沒有區別,都可以用的,如果硬要說有啥區別的話可能在書面語的時候大多數情況用goroごろ
3樓:
日文中bai漢字有根據唐音或du者吳音或者潮州zhi音的音讀,也有根據這dao個漢字在日文回中的意思來的訓讀,一答般來說一個漢字至少有音讀和訓讀兩種讀法,而音讀和訓讀又有可能有很多種,不同地方讀音不同。漢字讀法在日語能力裡是很重要的一部分,不是一兩句話就能教會的。。。自己好好學日語吧,或者查字典。
4樓:千島雲
旻 mín
《名》(形聲。從日,文聲。本義:秋天)
同本義 [autumn]
旻,秋天也。——《說文》
欽若旻天。——《書版·堯典》
號泣於權旻天。——《孟子·舜往于田》
旻無疾威。——《詩·小雅·雨無止》
不弔旻天。——《書·多士》
旻天兮清朗。——王逸《哀歲》
又如:旻宇(秋天);旻序(秋為旻天,故稱秋季為「旻序」);旻雲(秋天的雲)
天空 [sky]
茫茫大塊,悠悠高旻。——陶淵明《自祭文》
又如:天旻;旻天(泛指天);旻穹(蒼天);旻蒼(蒼天,上蒼)通「閔」。憂患 [hardship;misery]化未期月,遘此竺旻。——漢·《平與令薛君碑
5樓:匿名使用者
左右念さう sa u
6樓:加護鹿納
〔左と右〕左面和右面,左右方.
左右に分かれる/向左右分開.
左右に揺れる/左右搖晃〔搖擺〕.
道路の左右/道路的左右;
日語的「左右」這個詞怎麼讀
7樓:匿名使用者
左右 【さゆう】 【sayuu】
(1)〔左と右〕左面和右面,左右方.
左右に分かれる/向左右分開.
左右に揺れる/左右搖晃〔搖擺〕.
道路の左右/道路的左右; 道路兩旁.
(2)〔かたわら〕身邊,身旁;身邊伺候的人,近侍.
左右に備えておく/置備在身邊; 放在身旁.
(3)〔あいまい〕閃爍其詞『成』,支吾.
言を左右にして確答を避ける/閃爍其詞不作明確〔正面〕回答.
(4)〔支配する〕支配,操縱,影響.
株価を左右する/操縱〔左右〕****.
一國の運命を左右する/支配〔左右〕一國的運命.
感情に左右される/受感情驅使.
他人のことばに左右されやすい/容易受別人意見的影響.
8樓:
名詞1.(さゆ
う, さう, そう, ひだりみぎ) 左(ひだり)と右(みぎ)。
2.(さゆう, さう, そう, ひだりみぎ) 両側。
3.(さゆう, さう, そう, もとこ) 側(そば)。
4.(さゆう) 曖昧なこと。
5.(さう, そう) 知らせ。
6.(ひだりみぎ) 通常では右側にあるものが左側にあること。
7.(さう, そう, ひだりみぎ, とかく) 彼や此れや。
動詞(さゆう)影響する。伴って変動する。
9樓:幸福
さゆう 左右,旁邊;支配
そう 左右,樣子,通知,指示
10樓:長谷川
ひだり hidari左,みぎmigi右
11樓:啊123啊
該不該哪個好檢察官法加工環節
「日文」兩字上下組合念啥?
12樓:匿名使用者
旻 拼音:mín 注音:ㄇㄧㄣˊ
部首:日,部外筆畫:4,總筆畫:8
● 旻mín ㄇㄧㄣˊ
◎ 天,天空;又特指秋季的天:~天。蒼~。
13樓:
旻讀作min 三聲
◎ 天,天空;又特指秋季的天:~天。蒼~。
14樓:小甫公子
是這個字「旻」吧 讀min 第三聲 人名中常會出現
日語中的 學習 這個詞寫成 勉強 為什麼 詞源是什麼
你的問題問的讓人不好回答。為什麼要把 學習 寫成 勉強 呢?這是 日本人一直就用的詞。只好問創造這個詞的人了。日語裡有好多讓中國人不好理解的詞。比如 大人 意思是老實。為什麼大人就老實呢?其實大人是最不老實的 什麼壞事不是大人乾的呢?所以真不好理解。中國說的 湯 他們卻是 熱水 中國的 手紙 到日本...
直插雲霧這個詞是用來形容什麼,形容雲霧的詞語
形容山峰高聳入雲,也形容高樓等。造句 1 延安的寶塔像一把利劍直插雲霄。專2 一座座高山拔地而起,屬直插雲霄。3 險峻的山峰直插雲霄。4 長虹般的大橋,直插雲霄,橫斷了長江。5 雖然是一副土頭土臉的模樣,但是核心是霄拔巍峨,直插雲霄。直插雲霄 讀音 zh ch y n xi o 形容山峰高聳入雲 也...
顛覆的同義詞是什麼顛覆這個詞是什麼意思?
1 傾覆 讀音 q ng f 62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333431366337 解釋 指顛覆 覆滅 竭盡,全部拿出。引證 春秋左丘明 左傳 成公十三年 散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國家。翻譯 離間我們兄弟國家的關係,擾亂我們的盟邦,顛覆我們的國家。引...