1樓:賢家の服務員
四種都是一個意思。【我愛你】但語氣不同而已。
撒浪嘿呦 (一般敬語,親切的)
撒浪哈密大(比上一個尊敬,正式場合。)
撒浪漢大(書面體 非敬語)
撒浪嘿 (口語 非敬語)
2樓:匿名使用者
撒浪嘿呦 (一般敬語,親切的) 撒浪哈密大(比上一個尊敬,正式場合) 。
韓語,專亦稱韓國語(한국어),朝屬鮮語(조선말),簡稱韓語(朝語),其自身文字稱為諺文。是一種主要為韓民族/朝鮮民族所使用的語言,韓國稱韓國語(한국어/韓國語),朝鮮稱朝鮮語,(조선어/朝鮮語),分別為韓國標準和朝鮮標準。
韓語(朝鮮語)主要通行於朝鮮(**)、韓國(南韓)和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本等國的韓裔(朝鮮裔)。全球約7560萬人使用,是世界使用人口第十三多的語言。
韓文(即諺文)是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導致的同音詞分辨困難亦是韓文專用下語言文字應用的難點,近年來韓國國內要求恢復漢字使用,諺文漢字並用的呼聲越來越高。
韓文的「撒浪嘿」和「撒浪嘿喲」有什麼區別?
3樓:鬱悶的太陽
「撒浪嘿」對應的韓語是「사랑해」,是非敬語,意思是「我愛你」。
其實「사랑하다」只是一個動詞「愛」,所以「사랑해」這句話直譯的話也只是「愛。」
既沒有主語,也沒有賓語,即,既沒有提到「我」,也沒有提到「你」。
這和韓國語習慣省略主語或賓語有關。
所以如果「사랑해」不是用在兩個人的對話中,而是出現在其它句子中,就不一定表示「我愛你」了。
4樓:匿名使用者
前者是非敬語,就是對平輩或者比自己小的,或者跟自己親近的人說。後者是敬語,對長輩,比如父母、爺爺奶奶之類的,也可以對不熟的人表白時用。是物件的不一樣。
韓語,亦稱韓國語(한국어),朝鮮語(조선말),簡稱韓語(朝語),其自身文字稱為諺文。是一種主要為韓民族/朝鮮民族所使用的語言,韓國稱韓國語(한국어/韓國語),朝鮮稱朝鮮語,(조선어/朝鮮語),分別為韓國標準和朝鮮標準。
韓語(朝鮮語)主要通行於朝鮮(**)、韓國(南韓)和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本等國的韓裔(朝鮮裔)。全球約7560萬人使用,是世界使用人口第十三多的語言。
韓文(即諺文)是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導致的同音詞分辨困難亦是韓文專用下語言文字應用的難點,近年來韓國國內要求恢復漢字使用,諺文漢字並用的呼聲越來越高。
5樓:三歲九爺金小乖
是敬語前者是사랑해
後者是사랑해요
요在韓國只是最一般的敬語,韓國人對熟悉的朋友和後輩以外的人都要說敬語。另外還有其他形式的尊敬語
比如세요 사랑하세요(撒浪哈塞喲)
比세요再尊敬的是십시오 사랑하십시오(撒浪哈西不西哦)更尊敬的就是사랑합니다(撒浪哈米大)
它們的原型是사랑하다(撒浪哈大)
6樓:匿名使用者
사랑해 「撒浪嘿」
사랑해요「撒浪嘿喲」
都是「愛你」的意思,後者略帶敬意,多用與比年齡自己大的人。
7樓:匿名使用者
撒浪嘿(사랑해) 平語
撒浪嘿喲(사랑해요) 半語。
사랑해요比사랑해客氣,사랑해요尊敬程度高於사랑해。
8樓:匿名使用者
前者是平語 後者是敬語
和不是那麼熟的人不加喲說話是不禮貌的行為……容易被打哈哈哈哈哈哈哈
9樓:匿名使用者
韓語"我愛你".
sa la hei yo 是韓語
10樓:匿名使用者
可以說幾乎沒有區別,只有細微的情緒及意願上的差異。
另:加了「喲」也並不像ls說的是敬語。
11樓:缺口
兩個詞一起同樣,撒浪嘿喲後面加個喲有點賣萌,撒嬌的感覺
12樓:淺豁
沒分別。頂多是偏口語和不偏口語(常使用)這個分別。
13樓:匿名使用者
只是沒說敬語和說了敬語的區別
14樓:愛的違章
19網路新歌:撒浪嘿 原唱:入青一 詞曲:入青一
15樓:張九凌子
前者比較隨便,後者有尊敬的意味。
16樓:匿名使用者
第一個隨意 第二個有敬語的意思
17樓:匿名使用者
사랑해是我愛你,사랑해요是我愛你啊!雖然我不會韓語,但是我會找網上翻譯,所以不知道就別忽悠人好嗎?
撒浪嘿一多 魔力嘎慢那 一首韓文歌現在很火的音譯歌詞問一下歌名是什麼?
18樓:匿名使用者
撒浪嘿呦的意思是 < <我愛你>> 著句話出現在好多的韓國歌曲裡邊 所以我不能說出歌曲名字 你看看是不是
kissing you 少女時代
ses 我愛你
著兩首跟你說的有點像節奏很歡快。dj小站
19樓:風殤雨晴
歌曲名:love scenario
20樓:梨渣丶
love scenario--ikon
21樓:行走的精分少女
love scenario抖音上找到的
22樓:喜歡鹿晗薛之謙
是ikon的love scenario
23樓:夢話佳人
ikon組合的一首歌
24樓:勺元
love scenario 我覺得你應該是在說這個 最近很火的 我也很喜歡哦
25樓:dores_格
ikon的love scenar!我就是來找這首歌結果看見你的哈哈哈哈哈哈哈哈!還是我同學告訴我的!
韓文的「撒浪嘿」和「撒浪嘿喲」有什麼區別
26樓:匿名使用者
前者是非敬語,就是bai對平輩或者比自己
du小的,或者zhi跟自己親近的dao人說。後者是敬語,對內長輩,比如容父母、爺爺奶奶之類的,也可以對不熟的人表白時用。是物件的不一樣。
韓語,亦稱韓國語(한국어),朝鮮語(조선말),簡稱韓語(朝語),其自身文字稱為諺文。是一種主要為韓民族/朝鮮民族所使用的語言,韓國稱韓國語(한국어/韓國語),朝鮮稱朝鮮語,(조선어/朝鮮語),分別為韓國標準和朝鮮標準。
韓語(朝鮮語)主要通行於朝鮮(**)、韓國(南韓)和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本等國的韓裔(朝鮮裔)。全球約7560萬人使用,是世界使用人口第十三多的語言。
韓文(即諺文)是表音文字,每個字可以根據其構成拼讀出來,不需要另外單獨的拼音系統。但是拼音化導致的同音詞分辨困難亦是韓文專用下語言文字應用的難點,近年來韓國國內要求恢復漢字使用,諺文漢字並用的呼聲越來越高。
27樓:烏孫同書庚婷
撒浪嘿bai」和「撒浪嘿喲」的意思是du一樣的。
zhi「撒浪嘿」的韓文是:
dao사랑해。平回
語。"撒浪嘿喲」的韓文是:答사랑해요。半語。
半語比平語客氣。
28樓:冼德文實念
韓語bai"我愛你".
sala
heiyo
是韓語사링해
요的音譯du,사링
해요(意思是:zhi我愛你:)
我愛你:
사랑해sa
lang
ha是最
dao一般地說法回,你這麼說就行答
사랑해요
salang
haiyou
是尊敬的說法
사랑한다
salang
handa
是很有男子氣的說法
29樓:從芷天鍾鈴
韓語"我愛你".
sala
heiyo
是韓語사링해
요的音譯,사링
해요(意思是:我愛你:)
我愛你:
사랑해sa
lang
ha是最一般地說法內,容你這麼說就行
사랑해요
salang
haiyou
是尊敬的說法
사랑한다
salang
handa
是很有男子氣的說法
30樓:聲昶英梓倩
我愛你!我愛你!
^_^哈哈哈
31樓:閉曄旅爾容
韓語"我愛你".
sala
heiyo
是韓bai語사링해
요的音譯,du사
링해요(意思是:zhi我愛你dao:)
我愛你:
사랑해sa
lang
ha是最一般地說法,回
你這麼說就行答
사랑해요
salang
haiyou
是尊敬的說法
사랑한다
salang
handa
是很有男子氣的說法
32樓:務瑞戢靈韻
salang
heiyo
/salang
hei사랑해
都是韓文"我愛你"
33樓:逄富前曼雁
韓語"我愛你bai".
sala
heiyo
是韓語사링해
요的音譯,du사링
해요(意思是:我愛zhi
你:dao)
我愛你:
사랑해sa
lang
ha是最一般地說法,你內這麼說就行
사랑해요
salang
haiyou
是尊敬的說法
사랑한다
salang
handa
是很有容男子氣的說法
韓語中的撒浪汗大與撒浪嘿喲是什麼關係,都是「我愛你」的意思嗎?有什麼不同呢???好好奇。
34樓:果嘉悅漫卿
對,意思一樣。
只不過語尾不同,撒浪汗大是
「愛」這個詞的原型。
撒浪嘿喲是
對話的形式。
撒浪嘿一多 魔力嘎慢那 一首韓文歌現在很火的音譯歌詞問一下歌名是什麼?
35樓:愛h啾
歌曲名源
:bailove scenario (사랑을 했다),歌手du
名:zhiikon (아이콘),
**dao名:return
韓國語 撒浪安達跟撒浪嘿喲 有什麼不同,還有個 撒浪嘿 呢?如果意思相同,為什麼分這麼多種說法
36樓:匿名使用者
是敬語,第一個說法是最尊敬、正式的說法,對年長的戀人或者長輩說;第二個是普通尊敬,關係不是特別親密的戀人之間,或者年紀稍小一方說的;第三個沒有任何尊敬成分,親密愛人之間用。沒有韓語高階當翻譯估計懸吧
韓語我愛你到底是撒浪嘿喲還是擦拉黑
我愛你是 撒浪嘿喲 略帶尊稱,常用 或者 撒浪嘿 比如老公對老婆說的時候,半語,平輩親暱稱 第一個字的發音實際上介於 撒 和 擦 之間。韓語的 我愛你 讀法是 撒浪嘿呦 還是 擦拉黑喲 這兩種讀法是都可以的,因為是中文諧音所以不需要深究,但如果需要系統學習韓語,那麼就必須要掌握正確的讀法了。韓文 中...
有誰知道撒浪嘿喲是什麼意思,撒浪嘿喲是什麼意思啊
是撒拉嘿呦,好不好,韓語 俺愛你 的意思 撒浪嘿喲 是什麼意思啊?韓語 是 我愛你 的意思 希望會對你有所幫助.韓語 是 我愛你 的意思 是韓語 我愛你 的意思。這還不簡單,韓語,意思是我愛你 李俊傑 只對你說 裡面就專門寫了這句話。記得好像是韓文 我愛你的 jj的一首歌裡的 撒浪嘿喲 是什麼意思啊...
(撒郎嘿呦拿幾嘛)韓語(把你抱在我懷裡)是中文歌名叫什麼
鄭晟 相信 我怕等不到你美麗的眼睛 還怕來不及和你說聲對不起 昨夜的天氣象一個謎語 像個孩子的心情 晴天裡下著小雨 我就要離去 相信這份愛不移 你是不是躲在那裡偷偷的哭泣 你哭紅了眼睛 我感覺到了你 空氣中傳來你微弱的聲音 我愛你 韓語 把你抱在我懷裡 這一刻已不再需要 我們彼此的猜疑 我愛你我很愛...