1樓:一灘新約
醬(是源自來日語的「ち自
ゃん」(念chan)字尾的一個詞,加於人名等之後,常用於可愛的女孩子身上,且此稱呼給人的感覺較為親暱,但它不僅用在長得可愛的女孩子身上,亦可用在別的事物身上。
在姓後面加 「醬」,例如:
1、月詠小萌稱呼自己的學生們:上條醬、土御門醬、姬神醬(《魔法**目錄》 )
在親人的稱呼後面加 「醬」,例如:
1、歐尼醬(哥哥)
2、歐內醬(姐姐)
擴充套件資料
「醬」不僅用在長得可愛的女孩子身上,亦可用在別的事物身上,如「赤ちゃん」(意即「嬰兒」)、「子貓ちゃん」(意即「小貓」)等,甚至也可能用在男性身上。
「桑」 **於日語「さん」(讀sang)的諧音的網路新詞。醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是對人的稱呼。但是根據不同的身份也有不一樣的用法。
桑(さん) :是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。
但是熟悉的人之間用桑會有距離感。加在姓後面,男為先生,女為小姐,但介紹自己的時候不可加在自己後桑是對別人的稱呼,不論男女,而是在姓前加san,不過對自己時不用。
2樓:戀聖者
正解:來
xx醬是源自日
語的-ちゃん源字尾的bai一個詞,加於人名等之後du,常用於可愛的女孩zhi
子身上,且此dao稱呼給人的感覺較為親暱。但它不僅用在長得可愛的女孩子身上,亦可用在別的事物身上,如「子貓ちゃん」(意即「小貓」)等,甚至也可能用在男性(主要是可愛的男孩子)身上。
延伸用法:
xx炭(-たん)和xx親(-ちん)都是xx醬(-ちゃん)的兒語(幼兒語言)形式。隨著萌文化的傳播,越來越多的已不是幼兒的人也在使用這個詞.
用法舉例:
1、在除了姓之外的名後面加 「醬」,一般用於極度親密的人之間,例如:
御阪美鈴稱自己的女兒御阪美琴為「美琴醬」
七條天空稱呼閨蜜天草篠為「篠醬」
2、在姓後面加 「醬」,例如:
月詠小萌稱呼自己的學生們:上條醬、土御門醬、姬神醬3、在親人的稱呼後面加 「醬」,例如:
歐尼醬(哥哥)
歐內醬(姐姐)
3樓:匿名使用者
**於日抄語「ちゃん」的襲諧音的網路新詞,
bai多用於稱呼年輕女性du,小孩,自己家人或關zhi系親近的dao人。表達親近,親暱,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。
相當於漢語的小~等意。 例如海賊王中「娜美」稱呼為娜美醬,銀叫做銀醬~
4樓:
「ちゃん」的諧音
比較親密的稱呼
就像小xx什麼的
網路用語「xx醬」是什麼意思?
5樓:匿名使用者
xx醬是源自日語的-ちゃん字尾的一個詞,加於人名等之後,常用於可愛的女孩子身上,且此稱呼給人的感覺較為親暱。但它不僅用在長得可愛的女孩子身上,亦可用在別的事物身上,如「子貓ちゃん」(意即「小貓」)等,甚至也可能用在男性(主要是可愛的男孩子)身上。
6樓:匿名使用者
是日語裡對別人親暱的稱呼,音譯過來就是「醬」
7樓:
那是哈日族說的,xx醬意思是xx君,音譯的,顯得可愛?
日語後加桑、醬是什麼意思
8樓:東崑崙時代
醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是對人的稱呼。但是根據不同的身份也有不一樣的用法。
醬(ちゃん):是非常親密的人之間的愛稱。肯定不能對上級,主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。
翻譯的時候一般譯為」小……「,比如日本乒乓球運動員福原愛稱為是愛醬,翻譯成中文就是小愛的意思。比如說 哥哥 後加sang,但加jiang就顯得更親近
這個是用來加進親密程度的稱呼。多用於女生。互相會稱呼大家『xx醬』『xx醬』的,聽起來可愛。
翻譯的話,就是中文的『小xx』。女士對熟悉的男士(特別是青梅竹馬,好朋友,堂哥之類的)有時也會那麼稱呼。男士也會用,但是都是在叫比較熟的女孩子的用語,這個幾乎絕對不會在男士交流時使用。
醬(關係好的、可愛的、喜歡的也基本沒有使用範圍……)
日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?
君(くん),:一般是長輩/前輩對晚輩(男士)的稱呼,絕不可以反過來使用。也可以在平輩之間作為比較親密的稱呼。翻譯的時候一般不用字尾身份級別等代名詞。
對於與自己年齡相當,或比自己年輕的男性用kun(日語裡kun就是君)
補充:關於jiang的翻譯,可以不譯,或者在稱呼前加小君」,是對男性的一種尊稱。日本人對禮節方面很重視,所以都會加些稱謂以表示感情,這就是表尊敬。「
日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?
桑(さん):是比較正式、正規的禮節性稱呼。運用範圍最廣,所有關係都可以用桑來稱呼。
但是熟悉的人之間用桑會有距離感。加在姓後面,男為先生,女為小姐,但介紹自己的時候不可加在自己後面(わたしはxxさんてす是錯誤的)桑是對別人的稱呼,不論男女,而是在姓前加sang,不過對自己時不用。
」さま」是特別尊敬的稱呼,比如對皇后美智子日本人稱呼美智子さま
是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初見面的時候,不太熟的人,同學,長輩(這可能比較熟但是不是很親)等都能用。譯為中文是『先生』或『小姐』(對女士來說的話)
日語中的醬、君、桑分別是什麼意思?有什麼區別?應該怎麼使用?
日語醬(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景
1、看海賊王裡山治對娜美稱為娜美san,只是一般的表示。稱羅賓為羅賓jiang表示對羅賓拉近親暱的程度,可以說是小羅賓(雖然羅賓比他大)。而小蘭對柯南則叫柯南kun.
2、神樂醬(這裡叫『小神樂』的意思)叫銀時『銀醬』,是代表親密的意思。就是像親人的存在。像新八就叫銀時『銀桑』,代表比較尊重。
但是看他們兩個都去掉了名字裡的『時』的稱呼,就已經知道關係非常地親密了。可以說是非常好的同伴啊。
3、比如說「直人」的稱呼,加sang就翻譯成直人,加jiang可以翻譯成小直~
9樓:君須憐菲
さん:(san)是對別人比較尊重的稱呼,男女通用,可以翻譯為"先生""小姐""夫人"等等.
ちゃん:(tyan)是對親密人之間的稱呼,男女通用,多用在戀人.家人.好朋友之間.可以翻譯為"小...""親愛的..."
10樓:楊思夢童鞋
桑和醬都是一種語氣詞或者是語氣助詞就像我們的呢和嗎。
11樓:
「桑」(相當於日語さん的發音)用於人名後面,主要是尊敬稱呼,男女都能用,用在男性後面,相當於中文的「先生」,用在女性後面,相當於「小姐」或「女士」。而「醬」是日語中「ちゃん」的發音,多用於兒童姓名後面,男女都通用,表示親切。
12樓:吖吖雅
...先生,君之類的敬語
13樓:匿名使用者
桑是先生 用在男的身上
醬男女都能用
14樓:匿名使用者
嚴重同意 君須憐菲 說的
佛經中如來說xx非xx,是名xx是什麼意思
須菩提說 那麼我懂了。你剛才問的問題,佛啊,你的意思是說,這一個三千大千世界,也是個假名,是偶然的暫時存在,實際上沒有一個永恆的實質存在,物質世界也 會要變,也會滅掉。等於我們現在這個樓上,勉強把它湊起來,擺了些椅子,坐了些人,裝了些電燈 冷氣機,湊攏來叫做講堂。所謂講堂者,即非講堂,是名講堂。這是...
網路用語「ps」是什麼意思啊,網路用語「PS」是什麼意思啊?
旁述的拼音縮寫,相當於畫外音,旁白.其他解釋,圖象處理,修改 源自photo shop圖象處理軟體 的意思,比如把這張 ps一下.pc personal puter ps play station ps能在pc上玩.需要模擬器.ps是play staion 索尼公司出的一種32位電視遊戲機 pc是p...
網路用語不給力是個什麼意思,網路用語「 」什麼意思
網路用語bug是指,系統發生錯誤或者有缺陷漏洞。網路不給力是什麼意思?網路不給力就是網速比較慢。字面意思,意思是速度不夠快,或者不穩定,主要是速度不快 網速比較慢,影響正常操作 網路用語的 669 是什麼意思 666是在lol對局中開始流行起來的數字簡化語言,是口頭語 溜 的諧音數字。溜的釋義大概是...