1樓:匿名使用者
吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少儒子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者再三。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:
「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不顧黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。
-----------------(選自《說苑》)
吳王想要攻打楚國,告訴他的大臣們說:「敢進諫的人要處死!」吳王的門客中的一個年輕人想進諫可是又不敢,於是每天他都拿著彈弓、彈丸到王宮後花園,露水溼透了他的衣服,這樣過了三天。
吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。
它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的禍患。」吳王說:「您說得好啊!
」於是就取消了這次出兵。
吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。
文中舍人少孺子和吳王分別是怎樣的人?閱讀啟示:孺子規勸吳王罷兵,巧妙地利用蟬,螳螂,黃雀,人拿彈弓這一潛在的危險,讓吳自悟其中的奧祕。達到說服吳王罷兵的目的。
吳王欲伐荊翻譯
2樓:匿名使用者
吳國王想要攻打楚國,在召見群臣的會上說:「敢進諫的人要處死!」有一個年輕的侍從官想進諫可是又不敢,於是每天早晨,他拿著彈弓、彈丸到王宮後花園,露水溼透他的衣服,這樣過了三個清早。
吳王問道:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)說:「園中有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。
它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的災禍。」吳王說:「您說得好啊!
」隨後取消了這次軍事行動。
3樓:
吳王想要攻打楚國,告訴他的大臣們說:「敢進諫的人要處死!」吳王的門客中的一個年輕人想進諫可是又不敢,於是每天他都拿著彈弓、彈丸到王宮後花園,露水溼透了他的衣服,這樣過了三天。
吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。
它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的禍患。」吳王說:「您說得好啊!
」於是就取消了這次出兵。
4樓:魯步興邦
輕鬆**的餓的的色哇是cvyngfeescvhtewwxdsxxvgdces,我在一起的時候我就不去了,我在一起的時候我就不去了,我在一起的時候我也不想和我一樣個他發不均和和他的電磁波n家庭日了狗了,我在一起的時間裡也會越來越少。麼麼噠、麼麼噠。我是我的心有很多問題需要的時候就會出現這樣一道亮麗色彩和我說你喜歡??!?!?
我是道理我還是要做一個人在我的世界裡的我也
吳王欲伐荊的翻譯
5樓:敏訪邇
吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:「誰敢勸我就處死他!」吳王的門客中的一個年輕人想進諫可是又不敢,於是他懷裡揣著彈弓、泥丸到王宮的後花園,露水溼透了他的衣服,像這樣連續了三天。
吳王對他說:「你過來,你的衣服為什麼會被露水沾溼呢?」(年輕人)回答說:
「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三隻小動物都只顧著它們自己眼前的利益,卻不考慮它們身後的禍患。」吳王說:
「你說的很好!」於是就取消了這次出兵。
古文《吳王欲伐荊》的寓意
6樓:匿名使用者
春秋時,吳王欲伐楚,曰:「敢有諫者,死!」。
此時,其下有一年少者,自知人微言輕,諫必無用,徒遭橫死。惟日懷彈弓,遊於後園,露沾其衣,如是者三。吳王問之,對曰:
「後園有樹,上有蟬正飲露,不知螳螂在後欲捕之也!而螳螂作勢欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!
彼皆欲得前利而不顧後患也!」吳王聽後,甚覺有理,乃不出兵。
「螳螂捕蟬,黃雀在後」。形容行事僅顧前而不顧後。 或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知後患能隨之而來,常用此語。
7樓:尋尋冪冪
說明有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識。如果想正確地認識事物本質,就應該多角度分析問題。
吳王欲伐荊的註釋
8樓:朋友而已
⑴吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。
⑵諫:規勸。以下勸上為諫。
⑶如是:像這樣。是,這樣。
⑷舍人:門客,指封建官僚貴族家裡養的幫閒或幫忙的人。國王的侍從**。
⑸少孺子:年輕人。
⑹懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。
⑺操:拿著。
⑻再三:三在這裡是多的意思,就這樣過了幾天。
⑼其:樹上。
⑽居:停留。
(11)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同「跗(fū)」,腳背。
(12)傍:側,旁邊。
(13)延頸:伸長脖子。延,伸長。頸,脖子。
(14)顧:考慮。
(15)患:災禍。
(16)伐:攻打。
注:此文選自漢代劉向的《說苑·正諫》
吳王欲伐荊
9樓:匿名使用者
春秋時,吳王欲伐楚荊.
春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國)
(譯文)春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「有誰膽敢阻止我出兵,將他處死!
」 儘管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個青年侍衛官想出一個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水溼透他的衣鞋,接連三天如此。
吳王很奇怪,問道:「這是為何?」侍衛道:
「園中的大樹上有一隻蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有一隻螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它們三個都只顧眼前利益而看不到後邊的災禍。」吳王一聽很受啟發,隨後取消了這次軍事行動。
10樓:博士後哈
原文吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:
「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。
」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。
-----------------(選自《說苑》)
編輯本段翻譯
吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:「敢進諫的人要處死!」吳王的門客中的一個年輕人想進諫(可是又)不敢,於是每天他都在懷裡揣著彈弓、泥丸到王宮的後花園,露水溼透了他的衣服,像這樣過了三天。
吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾溼成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這隻蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。
這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身後的禍患。」吳王說:「您說得好啊!
」於是就取消了這次出兵。
編輯本段註釋
吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。
諫:規勸。以下勸上為諫。
如是:像這樣。是,這樣。
舍人:門客,指封建官僚貴族家裡養的幫閒或幫忙的人。國王的侍從**。
少孺子:年輕人。
懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。
操:拿著。
再三:三天。
其:樹上。
居:停留。
附:同「跗」腳背。
委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同「跗」,腳背骨。
傍:同「旁」,旁邊。
延頸:伸長脖子。延,伸長。
務欲:一心想要。務,一定,必須。
顧:考慮。
患:災禍。
伐:攻打。
1、解釋文中加點詞的意思。
(1)吳王欲伐荊 伐 吳王想要討伐楚國。 攻打;討伐 (2)如是者再三 再 像這樣許多次。再一次
(3)子來,何苦沾衣如此 子 你過來,何苦要讓衣服這樣溼;你(4)黃雀延頸 延 黃雀伸長脖子;伸
2.翻譯下列句子為現代漢語
(1) 黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也 ;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢
(2) 此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也 ;它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的禍患。
3.文中舍人少孺子和吳王分別是怎樣的人?閱讀啟示:孺子規勸吳王罷兵,巧妙地利用蟬,螳螂,黃雀,人拿彈弓這一潛在的危險,讓吳自悟其中的奧祕。達到說服吳王罷兵的目的。
4.從原文中找出「螳螂捕蟬」和吳王欲伐荊這二者最根本的相似點。
編輯本段道理
說明有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識。如果想正確地認識事物本質,就應該多角度分析問題。
編輯本段成語
螳螂捕蟬,黃雀在後。形容行事僅顧前而不顧後。 或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知後患能隨之而來,常用此語。
11樓:姐姐我要糖唄
吳王準備攻打楚國,告訴他的臣子說:「敢有勸阻(我攻打楚國)的,我就處死他!」有一位年輕的侍衛官想勸諫而不敢,於是就藏著彈丸,在後園繞來繞去,露水浸溼了他的衣服,就這樣一連三個早晨。
吳王說:「你過來,為什麼自尋苦惱,把衣服弄溼成這樣。」他回答說:
「園中有樹,樹上有蟬,蟬高高地呆在樹枝上,叫聲很悲飲著露水,不知道螳螂就躲在他的身後呀;螳螂彎曲著身子緊貼在樹枝上,要想捉蟬,而不知道黃雀正躲在身邊;黃雀伸長脖子,想啄螳螂,而不知彈丸在它的下面呢。這三個東西都想得到它們眼前的利益。而看不到它們身後的隱患呀。
」吳王說:「好啊!」於是就停止了出兵。
12樓:笨笨的家園
(譯文)春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「有誰膽敢阻止我出兵,將他處死!
」 儘管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個青年侍衛官想出一個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水溼透他的衣鞋,接連三天如此。
吳王很奇怪,問道:「這是為何?」侍衛道:
「園中的大樹上有一隻蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有一隻螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它
吳王欲伐荊告訴我們什麼道理,吳王欲伐荊的道理
說明人不能往往抓住一面,應多方面分析問題。說明有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識.如果想正確的認識事物本質,就應該多角度分析問題 吳王欲伐荊的道理 有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識。如果想正確地認識事物本質,應該多角度分析問題。xmfyrbaotwv...
吳王欲伐荊的成語,出自《吳王欲伐荊的成語是什麼,意思
螳螂捕蟬,黃雀在後 具體含義 這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。對鼠目寸光 利令智昏 不顧後患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。告訴我們在考慮問題 處理事情時,要深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。螳螂捕蟬 螳螂想捕捉蟬,卻不知潛在危險。...
吳王欲伐荊》中吳王為何「乃罷其兵
吳王準備攻打楚國,告訴他的臣子說 敢有勸阻 我攻打楚國 的,我就處死他!有一位年輕的侍衛官想勸諫而不敢,於是就藏著彈丸,在後園繞來繞去,露水浸溼了他的衣服,就這樣一連三個早晨。吳王說 你過來,為什麼自尋苦惱,把衣服弄溼成這樣。他回答說 園中有樹,樹上有蟬,蟬高高地呆在樹枝上,叫聲很悲飲著露水,不知道...