1樓:匿名使用者
樹上柳絮早已飄走,杜鵑鳥兒在不住地啼叫,
聽說你遭貶職了,被貶到龍標去,一路上要經過辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂愁的心託付給天上的明月吧,
伴隨著君子你一直走到那貴州以西!
2樓:匿名使用者
1.王昌齡:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,降職。龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽縣,唐時這裡還是非常荒遠的地方。
2、左遷:古尊右卑左,左遷即貶官。
3、楊花:柳絮。
4、子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉悽切。
5、龍標:今湖南黔陽,唐時甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。
6、五溪:唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當時屬於黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
7、隨風:指「隨君」。
8、夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。
這裡指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當時在東南,所以說「隨風直到夜郎西」。
譯文在樹上柳絮落光,杜鵑啼叫的季節,
聽說王昌齡被貶到龍標去了,那裡地方偏遠,還要經過五溪。
讓我把對你的憂愁與思念託付給天上的明月吧,
伴隨著你一直走到那夜郎以西!
3樓:櫻花昕飛
原文: 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
唐· 李白
楊花落儘子規啼,
聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,
隨風直到夜郎西。
譯文:在樹上柳絮落光,杜鵑啼叫的季節,聽說王昌齡被貶到龍標去了,那裡地方偏遠,還要經過五溪。
讓我把對你的憂愁與思念託付給天上的明月吧, 伴隨著你一直走到那夜郎以西!
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》原文及翻譯
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄的翻譯
4樓:匿名使用者
原文《聞王昌齡①左遷②龍標③遙有此寄》 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
唐· 李白 楊花④落儘子規⑤啼, 聞道龍標過五溪⑥。 我寄愁心與明月, 隨風直到夜郎西!
註釋①、王昌齡:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標縣尉。 ②.
、左遷:貶謫,降職。古尊右卑左,左遷即貶官。
③、龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽縣,唐時甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。
, ④、楊花:柳絮。 ⑤、子規:
即杜鵑鳥,啼聲哀婉悽切。 ⑥、五溪:唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當時屬於黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
⑦、夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。
這裡指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當時在東南,所以說「隨風直到夜郎西」。
譯文樹上楊花落盡, 杜鵑在不停地啼叫, 聽說你被貶到龍標去了, 一路上要經過辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪; 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
讓我把為你而憂愁的心託付給天上的明月吧, 伴隨著你一直走到那夜郎以西!
寫作背景
這首七絕,是李白寫給他的好友王昌齡的,題為《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》。《新唐書.文藝傳》載王昌齡左遷龍標(今湖南省黔陽縣)尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因為「不護細行」,也就是說,他的得罪貶官,並不是由於什麼重大問題,而只是由於生活小節不夠檢點。
在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對他的好友說:「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。」即沿用鮑照《白頭吟》中「清如玉壺冰」的比喻,來表明自己的純潔無辜。
李白在聽到他不幸的遭遇以後,寫了這一首充滿同情和關切的詩篇,從遠 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當沉重。它一開頭便擇取兩種富有地方特徵的事物,描繪出南國的暮春景象,烘托出一種哀傷愁惻的氣氛。
楊花即柳絮。子規是杜鵑鳥的別名,相傳這種鳥是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常悽切動人。龍標在這裡指王昌齡,以官名作為稱呼是唐以來文人中的一種風氣。
五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。讀了這兩句詩,人們不難想象出:寄遊在外的詩人,時當南國的暮春三月,眼前是紛紛飄墜的柳絮,耳邊是聲聲子規鳥兒的悲啼,此情此景,已足以使人心生悲涼,更何況又傳來遠方老友的不幸遭貶的訊息,又怎讓人不為友人擔心、憂愁?
5樓:匿名使用者
〖原文〗
楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
〖作者簡介〗
李白 (701—762年),生日701年2月8日,漢族,字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在我國歷史上,被稱為詩仙。其詩風豪放飄逸,想象豐富,語言流**然,音律和諧多變。他善於從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰,與杜甫並稱「李杜」,是華夏史上最偉大的詩人。
【注】「隨君直到夜郎西」,有的地區將「君」寫為「風」,「及隨風直到夜郎西」。
〖註釋〗
1、王昌齡:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,降職。龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽縣,唐時這裡還是非常荒遠的地方。
2、左遷:古尊右卑左,左遷即貶官。
3、楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,啼聲哀婉悽切。
4、子規:即杜鵑鳥。
5、龍標:今湖南黔陽,唐時甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。
6、五溪:指沅溪、武溪、西溪、巫溪、辰溪五條溪水,在今湖南西部和貴州東部。
7、隨風:一作「隨君」。
8、夜郎: 漢代我國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。
這裡指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當時在東南,所以說「隨風直到夜郎西」。
〖賞析〗
王昌齡左遷龍標,其實他並無舛誤,以故在《芙蓉樓送辛漸》詩中表明自己的清白:「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺「。李白知道他的不幸遭遇後遙寄此詩,深表同情與安撫。
〖背景〗
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是為好友王昌齡貶官而作的抒發感憤、寄以慰藉的好詩。在盛唐詩壇上,王昌齡也是璀璨的群星之一,以寫邊塞題材著稱,特別擅長七絕。天寶初年,李白在長安供奉翰林時,與他便有密切的交往。
王昌齡一生遭遇坎坷,他的性格與李白的傲岸不羈有著相似之處。王昌齡貶龍標尉的時間不可確考,有人推測大約在天寶七八年間。李白從天寶三年離京漫遊,此時正在揚州,聽到這個不幸的訊息,便題詩抒懷,遙寄給遠方的友人。
〖譯文〗
楊花落盡杜鵑聲聲哀啼,
得知你被貶龍標去跋涉五溪。
把我的愁心託付給明月,
一同伴隨你奔赴夜郎之西!
〖結構〗
首句寫景兼點時令。於景物獨取漂泊無定的楊花、叫著「不如歸去」的子規,即含有飄零之感、離別之恨在內,切合當時情事,也就融情入景。
因首句已於景中見情,所以次句便直敘其事。「聞道」,表示驚惜。「過五溪」,見遷謫之荒遠,道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。
後兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風飄到龍標。這兩句詩所表現的意味,有三層意思,一是說自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心託之於明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。
〖特色〗
詩人李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的「愁心」以物的屬性,它竟會隨風逐月到夜郎西。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點之一和優點之一。
想像驚人,氣概超逸,筆勢靈動,充分地顯示出李白的藝術個性,這也是《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》之所以有長久的藝術魅力的真正原因。
參考資料
6樓:匿名使用者
在樹上柳絮落光,杜鵑啼叫的季節,
聽說王昌齡被貶到龍標去了,那裡地方偏遠,還要經過五溪。
讓我把對你的憂愁與思念託付給天上的明月吧,一同伴隨你奔赴夜郎之西
7樓:匿名使用者
樹上柳絮早已飄走,杜鵑鳥兒在不住地啼叫,
聽說你遭貶職了,被貶到龍標去,一路上要經過辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂愁的心託付給天上的明月吧,
伴隨著君子你一直走到那貴州以西!
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄原文及翻譯
8樓:匿名使用者
楊花落儘子規啼,聞到龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
譯文:漂泊不定的楊花落盡,子規啼聲悽婉,驚聞你被貶為龍標蔚,此時已過五溪。將我的懷念之心託付給多情的明月,讓它伴送著你一直到被砭的偏遠之地。
9樓:匿名使用者
原文:楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西
譯文:在柳絮落完杜鵑啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉。一路要經過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明亮的月亮,希望它陪著您一直到夜郎以西
10樓:衡水游龍
這是李白寫的一首詩,翻譯詩文要結合
11樓:匿名使用者
李白楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
翻譯:在楊花剛落近的時候,子規啼鳴,
的時候,聽說你路過五溪。我把我
憂愁的心思寄託給明月,希望能隨
著風一直陪著你到夜郎以西。
註釋:楊花:柳絮。
子規:即布穀鳥,又稱「杜鵑」 龍標:王昌齡 。
古代常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。 五溪:今湖南西部、貴州東部五條溪流的合稱。
12樓:匿名使用者
在柳絮落完杜鵑啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉。一路要經過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明亮的月亮,希望它陪著您一直到夜郎以西
13樓:匿名使用者
待楊花落盡,子規啼鳴時,知道你要路過五溪,我把憂愁的心思寄託給明月,讓他一直追隨著你倒地
14樓:一直狠愛
樹上楊花落盡,
杜鵑在不停地啼叫,
聽說你被貶到龍標去了,
一路上要經過辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪;
我把憂愁寄託給明月
伴隨你一路經過夜郎西
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄停頓劃分
唐代 李白 楊花落盡 子規啼了,聞道龍標 過五溪。我寄愁心 與明月,隨風直到 夜郎西。譯文 在楊花落完子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明暖的月亮,希望它能隨著風一直陪著您到夜郎以西。此詩是李白為好友王昌齡貶官而作,以抒發感憤,寄託慰藉,表達對王昌齡懷...
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄李白寫作背景
這首 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 大概作於公元753年 唐玄宗天寶十二載 當時王昌齡從江寧丞被貶為龍標縣 今湖南省黔陽縣 尉,李白在揚州聽到好友被貶後寫下了這首詩。要 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 的寫作背景 5 1 寫作背景 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 大概作於唐玄宗天寶十二載 753年 當時王昌齡從江寧...
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄詩人通過哪些景物表達離別傷感的,秋實去
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 楊花 子規 明月 風 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄詩人通過哪些景物表達離別傷感的愁緒 楊花 古代有折楊柳送別的風俗,楊柳代表了離別傷感之意 子規 即杜鵑鳥,又稱布穀鳥,相傳其啼聲哀婉悽切,代表了作者自己內心的傷感 詩人通過哪些景物表達離別傷感的愁緒 聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 李...