「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏 」說的是誰

2021-05-22 13:53:52 字數 5776 閱讀 1331

1樓:小白家裡小白

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏」,這兩句詩說的是「王昭君」。意思是:從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。出自唐代詩人杜甫的《詠懷古蹟五首·其三》。

紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。朔漠:

北方的沙漠。青冢:指王昭君的墳墓。

這裡的紫臺和朔漠,就會想到離別漢宮、遠嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環境中,一輩子所過的生活。

原詩:《詠懷古蹟五首·其三》唐代:杜甫

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

註釋:1、荊門:山名,在今湖北宜都西北。

2、明妃:指王昭君。

3、去:離開。

4、紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。

5、朔漠:北方的沙漠。

6、青冢:指王昭君的墳墓。

7、省識:略識。

8、春風面:形容王昭君的美貌。

釋義:千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉村至今留存。

從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。

只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裡環佩叮噹是昭君歸魂。

千載琵琶一直彈奏胡地音調,曲中抒發的分明的昭君怨恨。

作者簡介:

杜甫(712年—770年),字子美,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱「李杜」。原籍湖北襄陽,後徙河南鞏縣。

2樓:慧慧的網盤

說的是王昭君。出自唐代詩人杜甫的《詠懷古蹟五首·其三》:群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

釋義:千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉村至今留存。從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。

只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裡環佩叮噹是昭君歸魂。千載琵琶一直彈奏胡地音調,曲中抒發的分明的昭君怨恨。

3樓:

這是杜甫經過昭君村時所作的詠史。想到昭君生於名邦,歿於塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在「怨恨」二字,「一去」二字,是怨的開始,「獨留」兩字,是怨的終結。

作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:「詠昭君詩此為絕唱。

」這是《詠懷古蹟五首》的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏什麼意思

4樓:亦夢之城

意思:從紫臺一抄

去直通向襲塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。」前兩句寫昭君村,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。

從這兩句詩的構思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》裡的話:「明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。

望君王兮何期,終蕪絕兮異域。」但是,仔細地對照,杜甫這兩句詩所概括的思想內容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:

「『連』字寫出塞之景,『向』字寫思漢之心,筆下有神。」說得很對。但是,有神的並不止這兩個字。

讀者只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,詩人用青冢、黃昏這兩個最簡單而現成的詞彙,尤其具有大巧若拙的藝術匠心。

5樓:脫傑蘇寒雲

意思是王抄昭君離開皇宮嫁到朔漠,死後只留墳墓望著家鄉。

詠懷古蹟五首(其三)杜甫

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

"群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。"是什麼意思?

6樓:中國消防救援

意思是:

成千上萬的山巒山谷連綿不斷地奔赴荊門,王昭君生長的山村還至今留存。

皇宮離開去到那塞外沙漠,最後只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏。

出自:詠懷古蹟五首·其三

朝代:唐

原文:群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

翻譯:成千上萬的山巒山谷連綿不斷地奔赴荊門,王昭君生長的山村還至今留存。

皇宮離開去到那塞外沙漠,最後只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏。

糊塗的君王只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裡環佩叮噹是昭君歸魂。

千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

7樓:匿名使用者

詠懷古蹟五首(其三)

杜甫群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村①。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏②。

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂③。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論④。

註釋註釋

[註釋]

①明妃:即王嬙(qiáng),字昭君,漢元帝時宮女。西晉時避司馬昭諱而改稱明妃。村:指王嬙生長的鄉村。

②去:離開。紫臺:

紫宮,皇帝所居的宮殿,這裡指漢宮。連:這裡是連姻的意思。

朔漠:北方沙漠之地,這裡指匈奴所在地。青冢(zhǒng):

指王嬙的墳墓。向黃昏:指王嬙死後淒涼冷落。

③省識:指約略地看。環佩:指婦女環鐲一類裝飾物,這裡指昭君。「環佩」句說昭君死於匈奴,懷念故土,但不得歸漢,只有魂在月夜歸來。

④曲中論:樂曲中抒發感情。

賞析賞析

[賞析]

這首詩詠昭君。開頭描繪昭君故鄉的自然環境,用一個「赴」字寫出叢聚在三峽一帶的山嶺,勢若賓士的生動姿態,很有氣勢。隨即感嘆王嬙人逝村存,點出題意。第

三、四句緊接人逝村存之意,竭力渲染昭君生前及死後的淒涼。第

五、六句先講漢元帝的昏庸,後寫昭君不忘故土,魂魄夜歸。這裡用一個「空」字,以突出昭君遺恨之深,並深寄詩人的同情。最後兩句以琵琶樂曲將昭君的怨恨傳之千載收束全詩。

詩寫得含蓄委婉,耐人尋味。

8樓:匿名使用者

杜甫 - 詠懷古蹟五首之三

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

王昭君名嬙,秭歸香溪村人。年當二八,仿如空谷幽蘭,漢元帝年間,因美貌且才慧出眾,被選入皇宮。其性格耿直,未向宮廷畫師毛延壽行賄,毛便串通黃門上書石顯,將昭君畫像改醜,昭君被貶居冷宮三年 。

一次,元帝偶遇昭君,見其才貌雙全,琴棋超凡。由此得元帝寵愛,朝侍酒,夜弈棋,月下花前,形影不離 。這時,匈奴單于乎韓邪提出要昭君和親,元帝不允,匈奴即揮戈入侵中原,狠煙四起。

昭君知情後,為免民眾受兵戈之苦,力勸元帝,決意以家國為重,出塞和親。她拋棄豪華的宮廷生活,手抱琵琶,含淚出塞。自此流落異域,黃沙漠漠,白雲悠悠,冰天雪地,胡笳羌笛,不勝家國河山之思。

千古有誰知昭君之心?

一去紫臺連朔漠 獨留青冢向黃昏說的是誰

9樓:朦朧輝色

這是杜甫經過昭君村時所作的詠史。想到昭君生於名邦,歿於塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在「怨恨」二字,「一去」二字,是怨的開始,「獨留」兩字,是怨的終結。

作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:「詠昭君詩此為絕唱。

」這是《詠懷古蹟五首》的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。

一去紫臺連朔漠 獨留青冢向黃昏 表達了作者什麼感情

10樓:懶羊羊之心

王昭君離開皇宮嫁到朔漠,死後只留墳墓望著家鄉

11樓:欒聰丘夜梅

表達了詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏.」說的是誰

12樓:若景夏實

說的是王昭君

原文如下:

詠懷古蹟(其三)

【作者】杜甫 【朝代】唐

譯文對照

群山萬壑赴荊門, 生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠, 獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面, 環佩空歸夜月魂。

千載琵琶作胡語, 分明怨恨曲中論。

這是組《詠懷古蹟五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感於王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現了昭君對故國的思念與怨恨,並讚美了昭君雖死,魂魄還要歸來的精神,從中寄託了詩人自己身世及愛國之情。

全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏.」說的是誰

13樓:匿名使用者

出自:杜甫的《詠懷古蹟五首(其三)》

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

14樓:伊未結髮

杜甫路過昭君村時追憶王昭君

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏的讀音

15樓:你好嘛

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏」的讀音是:yī qù zǐ tái lián shuò mò,dú liú qīng zhǒng xiàng huáng hūn。這句話出自唐杜甫的《詠懷古蹟(其三)》

《詠懷古蹟(其三)》

【作者】杜甫 【朝代】唐

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。

畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

白話翻譯:

千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉村至今留存。

從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨留的青墳對著黃昏。

只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜裡環佩叮噹是昭君歸魂。

千載琵琶一直彈奏胡地音調,曲中抒發的分明的昭君怨恨。

擴充套件資料

「一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。」前兩句寫昭君村,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。

從這兩句詩的構思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》裡的話:「明妃去時,仰天太息。

紫臺稍遠,關山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域。」但是,仔細地對照一下之後,杜甫這兩句詩所概括的思想內容的豐富和深刻,大大超過了江淹。

清人朱瀚《杜詩解意》說:「『連』字寫出塞之景,『向』字寫思漢之心,筆下有神。」說得很對。

但是,有神的並不止這兩個字。只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,用青冢、黃昏這兩個最簡單而現成的詞彙,尤其具有大巧若拙的藝術匠心。

在日常的語言裡,黃昏兩字都是指時間,而在這裡,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,彷彿能夠吞食一切,消化一切,但是,獨有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。想到這裡,這句詩自然就給人一種天地無情、青冢有恨的無比廣大而沉重之感。

16樓:潛水蟲

一(yiˊ)去(quˋ)紫(ziˇ)臺(taiˊ)連(lianˊ)朔(shuoˋ)漠(moˋ),獨(duˊ)留(liuˊ)青(qingˉ)冢(zh ong ˇ)向(xiangˋ)黃(huangˊ)昏(hunˉ)

ˉ ˊ ˇ ˋ(聲調)