1樓:匿名使用者
:flower(源自法語
fleur),river(源自法語riviere),colour(源自法語couleur),autumn(源自法語automne);wall(源自拉丁語valium),pear(源自拉丁語
2樓:匿名使用者
隨便找幾個
resume n.摘要, 概略, 《美》 履歷vt.再繼續, 重新開始, 重新佔用, 再用, 恢復fiance n.《法》未婚夫
fiancee
n.《法》未婚妻
luxury
n.奢侈, 華貴
cliche
n.陳詞濫調, 鉛版
adj.陳腐的
tang
(中國)唐朝的
唐朝(618-907)(亦作t'ang)
sushi
[日] 壽司, 生魚片冷飯糰
有很多法語的詞可以找的,在還有中文日文的。
找個詞典分類看,覺得形和音比較奇怪的就仔細看看。
這才是你們老師的用心吧,光有個答案是白搭。
3樓:藍色天鵝絨
胃口好大啊你,跟你說「tofu」是豆腐的意思,就是我們中國傳過去的。
4樓:向楨
kongfu,功夫
mahjong,麻將
5樓:波茹練璟
sofa沙發, coffee咖啡, chocalate巧克力 , tyhoon颱風, shampoo 香波
英語中外來詞是什麼意思?
6樓:呼綺麗饒凡
外來詞也稱為藉詞或
外來語,一種
語言從別的語言借來的辭彙。
漢語的外來詞的形式有音譯、音譯加表意、音譯與意譯結合、直接借用四種主要形式。
7樓:水晶康乃馨
英語從很多的語言中吸收了詞彙,並逐漸把它本土化:
從法語中吸收了關於服裝,時尚,香水,酒方面的詞彙從拉丁語中吸收了關於疾病以及科技方面的專業術語同時它是不斷髮展著的,隨時都有新詞在產生著
8樓:繩憶曼令娟
就是本國沒有的詞彙,像是巧克力對中國來說就是外來詞,通過音譯翻譯過來的,比如說地名,國名都是外來詞
9樓:劉建華
sofa(沙發)
chocolate(巧bai克力) bus(巴士)du jazz(爵士) disco(迪斯科)
zhi yo-uo(溜溜球) inter***(英dao特網) carton(**)內 copy(拷貝) model(模特) guitar(吉容他) tank(坦克) cool(酷) show(秀) fans(粉絲) card(卡) coffee(咖啡) salad(色拉) sandwich(三明治) pizza(披薩) lemon(檸檬)
10樓:匿名使用者
英語中的外來詞是從copy別的語系引進的,最多的是拉丁文。不過我不認識拉丁文,這方面不能舉例。
隨著中國的崛起,越來越多的漢語也被收入進英語的外來語,有些顯得可愛的chinglish已經完全被老外接受,甚至編入了字典。簡單舉些例子如下:
*****tiger 紙老虎;
three-goodstudent三好學生;
national people's congress人民代表大會;
four modernizations 四個現代化;
long time no see 好久不見;
good good study,day day up 好好學習,天天向上
yuhangyuan, taikounant 宇航員,(中國)太空人typhoon 颱風
chinese kongfu 中國功夫
11樓:匿名使用者
從其他語言發音得到的詞.比如中本沒有gongfu一詞,是由中文功夫的發音得到的,中文中也有很多外來詞,比如沙發就來自英語sofa.
12樓:
從別的語系來的詞。比如從漢語來的
中文中的外來詞,漢語中的外來詞有哪些?
1 幽默,來自英文 humor。諧 穆 構成 humor 整體。2 羅曼蒂克,英文romantic,又稱為浪漫,辭典上的解釋是 富有詩意,充滿幻想。3 雷達,來自英語radar,無線電波探測裝置。它號稱 千里眼 4 託福,譯自英語toefl,是美國的一種外國學生英語水平考試,中國人稱為考 託福 5 ...
「石頭」是外來詞嗎?是否能說明英語和漢語同源
1.世界文明具有 同源性 多樣性 偶然性。隨著世界各國聯絡愈加密切,文明 之間滲透越來越強,可能還會朝著同一方向發展,但這個過程是相當緩慢的2.石頭 一詞在古代就有,只是在書面語中只簡寫成 石 比如 酈道元 水經注 贛水 水之西岸有盤石,謂之 石頭 在明清時期,白話文的趨勢在逐漸加強,鬧市裡的說書用...
英語中那些詞是實詞,那些詞是虛詞
實詞 1 名詞 n.2 代詞 pron.3 形容詞 adj.4 數詞 num.5 動詞 v.6 副詞 adv.虛詞 7 冠詞 art.8 介詞 prep.9 連詞 conj.10 感嘆詞 interj.希望能幫助到你,虛詞基本就是起到語法作用的詞,實詞是實體的具有意義的詞。在英語中十大詞性中哪個是實...