晏子使楚體會下列句子的含義這是個狗洞,不是城門。只有訪問狗國,才從狗洞進去

2021-04-03 07:28:42 字數 6076 閱讀 4206

1樓:心恆』孤淚

1 如果鑽了這個洞就是去訪問狗國了

2 所以,楚國是最下等的國家。

這是個狗洞,不是城門。只有訪問狗國,才從狗洞進去。 這句話的含義是什麼意思

2樓:匿名使用者

這是晏子使楚裡面的話

晏子出使楚國。楚國人

(想侮辱他,)因為他

內身材矮小,楚國人就在城門旁容邊特意開了一個小門,請晏子從小門中進去。晏子說:「只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。今天我出使的是楚國,應該不是從此門中入城吧。」

如果鑽了這個洞就是去訪問狗國了

3樓:惟聽下雨天

額~~~~~~

看全解吧

這是個狗洞,不是城門。只有訪問「狗國」,才從狗洞進去。意思

4樓:經營人生

這句話來自《晏子春秋》

出使狗國,才進狗門

晏嬰不但在迎接外國使節的時候做到了堂堂正正,而且在出使外國之時,每次也能態度決然,隨機應變,不辱使命。

春秋末期,諸侯均畏懼楚國的強大,小國前來朝拜,大國不敢不與之結盟,楚國簡直成了諸侯國中的霸主,齊相國晏嬰,奉齊景公之命出使楚國。楚靈王聽說齊使為相國晏嬰後,對左右說:「晏平仲身高不足五尺,但是卻以賢名聞於諸侯,寡人以為楚強齊弱,應該好好羞辱齊國一番,以揚楚國之威,如何?

」太宰一旁言道:「晏平仲善於應對問答,一件事不足以使其受辱,必須如此這般方可。」楚王大悅,依計而行。

晏嬰身著朝衣,乘車來到了楚國都城東門,見城門未開,便命人喚門,守門人早已得了太宰的吩咐。指著旁邊的小門說:「相國還是從這狗洞中進出吧!

這洞口寬敞有餘,足夠您出入,又何必費事開啟城門從門而入呢?」晏嬰聽罷,笑了一笑,言道:「這可是狗進出的門,又不是人進出的門,出使狗國的人從狗門出入,出使人國的人從人門出入,我不知道自己是來到了人國呢,還是狗國呢?

我想楚國不會是一個狗國吧!」守門之人將晏嬰的話傳給了楚靈王,楚靈王聽罷,沉思了一會兒,才無可奈何的吩咐開啟城門,讓晏嬰堂堂正正地進入了楚都。

5樓:

晏子使楚的典故,楚國歧視晏子身材矮小,讓從狗洞進入,一則瞧不起晏子,二則剝奪晏子所代表國家的尊嚴,晏子針鋒相對,講的就是這是狗洞,不是城門,如果我是出使狗國,才能從這個洞進去。給與了楚國無情打擊,撈回了自己和國家的尊嚴。

6樓:項留宵

這是晏子使楚裡的話,意思是,你們讓我從狗洞進去,你們就是狗國

7樓:定玉枝哈月

這是晏子使楚裡面的話

晏子出使楚國。楚國人(想侮辱他,)因為他身材矮小,楚國人就在城門旁邊特意開了一個小門,請晏子從小門中進去。晏子說:

「只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。今天我出使的是楚國,應該不是從此門中入城吧。」

如果鑽了這個洞就是去訪問狗國了

這是個狗洞,不是城門。只有訪問「狗國」,才從狗洞進去。這句話的言外之意是什麼

8樓:匿名使用者

只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。今天我出使的是楚國,應該不是從此門中入城吧。 " :

"齊國首都臨淄有七千多戶人家,人挨著人,肩並著肩,衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,怎麼能說齊國沒有人呢?" :"齊國派遣使臣,各有各的出使物件,賢明的人就派遣他出訪賢明的國君,無能的人就派他出訪無能為力的國君,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了。

大王怎麼不知道哇?淮南的柑橘又大又甜。可橘樹一種到淮北,就只能結又小又苦的枳,還不是因為水土不同嗎?

同樣的道理,齊國人在齊國能安居樂業,好好勞動,一到楚國,就做起盜賊來了,也許是兩國的水土不同吧。」

9樓:嘉愛景黨環

這是晏子使楚裡面的話

晏子出使楚國。楚國人(想侮辱他,)因為他身材矮小,楚國人就在城門旁邊特意開了一個小門,請晏子從小門中進去。晏子說:

「只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。今天我出使的是楚國,應該不是從此門中入城吧。」

如果鑽了這個洞就是去訪問狗國了

這是個狗洞,不是城門。只有訪問「狗國」,才從狗洞進去。 的言外之意是什麼?

10樓:綜合訓練與自測

這是晏子使楚裡面的話

晏子出使楚國。楚國人

(想侮辱他,)因為他身材矮小,楚國人就版在城門旁邊特意開了一權個小門,請晏子從小門中進去。晏子說:「只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。

今天我出使的是楚國,應該不是從此門中入城吧。」

如果鑽了這個洞就是去訪問狗國了

11樓:匿名使用者

這是個狗洞,而你們用狗洞來歡迎客人,你們是狗國麼?

晏子將使楚句子中的使是什麼意思

12樓:彩虹獨特的美

出使的意思 被派遣前往別國。

晏子使楚

晏子將使楚。以晏子短,楚人為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,

晏嬰使楚

曰:「使狗國者從狗門入。今臣使楚,不當從此門入。

」儐者更道,從大門入。見楚王,王曰:「齊無人耶?

使子為使。」晏子對曰:「齊之臨淄三百閭,張袂(meì)成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?

」王曰:「然則何為使子?」晏子對曰:

「齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣。

」晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也。

今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛(fù)一人,過王而行,王曰:

『何為者也?』對曰:『齊人也。

』王曰:『何坐?』曰:

『坐盜。』」

晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:「縛者曷(hé)為者也?

」對曰:「齊人也,坐盜。」王視晏子曰:

「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。

所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?

」王笑曰:「 聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」

譯文:春秋末期,齊國和楚國都是大國。

有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢強盛,想乘機侮辱晏子,顯顯楚國的威風。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開了一個五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關了,讓晏子從這個洞進去。晏子看了看,對接待的人說:

「這是個狗洞,不是城門。只有訪問'狗國',才從狗洞進去。我在這兒等一會兒。

你們先去問個明白,楚國到底是個什麼樣的國家?」接待的人立刻把晏子的話傳給了楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。

晏子見了楚王。楚王瞅了他一眼,冷笑一聲,說:「難道齊國沒有人了嗎?

」晏子嚴肅地回答:「這是什麼話?我國首都臨淄住滿了人。

大夥兒把袖子舉起來,就是一片雲;大夥兒甩一把汗,就是一陣雨;街上的行人肩膀擦著肩膀,腳尖碰著腳跟。大王怎麼說齊國沒有人呢?」楚王說:

「既然有這麼多人,為什麼打發你來呢?」晏子裝著很為難的樣子,說:「您這一問,我實在不好回答。

撒謊吧,怕犯了欺騙大王的罪;說

帶犯人上來

實話吧,又怕大王生氣。」楚王說:「實話實說,我不生氣。

」晏子拱了拱手,說:「敝國有個規矩:訪問上等的國家,就派上等人去;訪問下等的國家,就派下等人去。

我最不中用,所以派到這兒來了。」說著他故意笑了笑,楚王只好陪著笑。

楚王安排酒席招待晏子。正當他們吃得高興的時候,有兩個武士押著一個囚犯,從堂下走過。楚王看見了,問他們:

「那個囚犯犯的什麼罪?他是**人?」武士回答說:

「犯了盜竊罪,是齊國人。」楚王笑嘻嘻地對晏子說:「齊國人怎麼這樣沒出息,幹這種事兒?

」楚國的大臣們聽了,都得意洋洋地笑起來,以為這一下可讓晏子丟盡了臉了。哪知晏子面不改色,站起來,說:「大王怎麼不知道哇?

淮南的柑橘,又大又甜。可是橘樹一種到淮北,就只能結又小又苦的枳,還不是因為水土不同嗎?同樣道理,齊國人在齊國安居樂業,好好地勞動,一到楚國,就做起盜賊來了,也許是兩國的水土不同吧。

」楚王聽了,只好賠不是,說:「我原來想取笑大夫,沒想到反讓大夫取笑了。」

字詞註解

延:請。

以:因為。

短:身材矮小。

延:做動詞用,引進,迎接。

當:應該。

道:通「導」。

見:拜見。

將:將要。

使:出使。

左右:左右、近旁的人。這裡指近侍。

謂……曰:對……說。

習辭者:熟悉言辭的人。 習,熟練;辭,言辭;者:......的人。

今:如今,現在。

方:將要。

欲:想,想要。

辱:侮辱,羞辱。

之:代詞,他(指晏子)。

何以也:用什麼(辦法)呢?何以,即「以何」,用什麼,憑什麼。

對:回答,應對。

為其來也:當他到來的時候。為,相當於「於」。

請:懇求,請允許。

縛:**。

而:表順承(或表承接),不譯。

何:什麼。

何為者:做什麼的人。

何坐:犯了什麼罪?坐,犯罪。

盜:偷竊。

賜:賞賜,給予。

酒酣:喝酒喝得正高興的時候。

詣:拜訪,謁見。

曷:同「何」,什麼。

為:相當於「於」,當。

固:本來。

善:擅長,善於。

避席:離開座位,表示鄭重。古代把席子鋪在地上坐,所以座位叫「席」。

之:這樣的事。代下面晏子說的「橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳」。

枳:一種灌木類植物,果實小而苦。也叫「枸橘」,果實酸苦。

徒:只。

實:果實。

不同:不一樣。

所以然者何:這樣的原因是什麼呢?然,這樣。所以:(之所以)……的原因。

對曰:回答道。

得無:莫非。

耶:句末語氣詞,「嗎」。

聖人非所與熙也:聖人隨便戲弄的。此為判斷句。

聖人:才德極高的人。

熙:同「嬉」,開玩笑。

反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱。

古今異義

其實(其實味不同):古義:它們的果實。 今義:真實情況。

謂左右曰,左右,古義:近旁的人,這裡指左右大臣。 今義:左右表方位,概數(如:600字左右)。

反取病焉,病,古義:辱。 今義:疾病,患病。

齊之習辭者也,習:古義:熟練 。今義:學習。辭:善於辭令。

何坐,坐:古義:犯....罪,今義:坐下,動詞。

延:古義:迎接:今義:延遲,表示拖延的意思。

表示拖延的意思。今方來,方:古義:將要,今義:方,一種形狀。

葉徒相似,徒:古義:只,今義:徒弟,學生。

通假字「熙」通「嬉」,意思是:戲弄。

「曷」通「何」,意思是:什麼。

只有訪問狗國,才從狗洞進去。中的『才』指的是僅僅、有嗎?

13樓:冷雪冰翼

《晏子使楚》中的名言。

春秋末期,齊國和楚國都是大國。

有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢強盛,想乘機侮辱晏子,顯顯楚國的威風。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開了一個五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關了,讓晏子從這個洞進去。晏子看了看,對接待的人說:

「這是個狗洞,不是城門。只有訪問'狗國',才從狗洞進去。我在這兒等一會兒。

你們先去問個明白,楚國到底是個什麼樣的國家?」接待的人立刻把晏子的話傳給了楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。

只有訪問"狗國",才從狗洞進去.

14樓:匿名使用者

《晏子使楚》中的名言。

春秋末期,齊國和楚國都是大國。

有一回,齊王派大夫晏子去訪問楚國。楚王仗著自已國勢強盛,想乘機侮辱晏子,顯顯楚國的威風。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城門旁邊開了一個五尺來高的洞。晏子來到楚國,楚王叫人把城門關了,讓晏子從這個洞進去。晏子看了看,對接待的人說:

「這是個狗洞,不是城門。只有訪問'狗國',才從狗洞進去。我在這兒等一會兒。

你們先去問個明白,楚國到底是個什麼樣的國家?」接待的人立刻把晏子的話傳給了楚王。楚王只好吩咐大開城門,迎接晏子。

晏子使楚這篇文章中哪句子體會到晏子是什麼樣的人

你好,你是五年級的吧。我在別的地方copy了一些,和你的問題挺符合的。參考一下吧。1 這是個狗洞,不是城門。只有訪問 狗國 才從狗洞進去。我在這兒等一會兒。你們先去問個明白,楚國到底是個什麼樣的國家?這是晏子和楚王第一次鬥智。楚王抓住晏子身材矮小的特點,關閉城門,挖五尺高的洞讓晏子入城,來侮辱晏子,...

晏子使楚中楚王三次笑有什麼含義,在《晏子使楚》這篇文章裡楚王有哪三次笑,分別代表了什麼?

楚王一笑 冷笑 這是楚王在見面時給晏子的一個下馬威,也體現了楚王的狂妄蠻橫。楚王二笑 陪笑 陪笑是楚王被晏子反駁後,無奈尷尬的舉動。楚王三笑 笑嘻嘻 笑嘻嘻表面是笑,實則是笑裡藏刀,是刺向晏子的一柄陰氣逼人的鋼刀,這也體現了楚王陰險 狡詐的性格。晏子出使楚國。楚王知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個...

晏子使楚中的晏子是怎樣的人晏子使楚中的晏子是一個怎樣的人

晏子以智慧,口才,和愛國精神為齊國爭了光,讓楚王不知所錯。他是一個不可多得人才。當晏子面對楚王的侮辱時,他並不退縮。晏子是個齊國的一個大夫,矮個子,相貌一般。但是卻是一位機智靈活 巧言善變的思想家,政治家,外交家。晏嬰是個身體力行 為民楷模 虛懷若谷 聞過則喜 頭腦機靈 能言善辯 善於辭令的人,他使...