英語題,不用翻譯,謝謝你們!我將會在20 00之前作出回覆

2021-04-17 16:21:08 字數 1488 閱讀 2317

1樓:匿名使用者

i'll drive you to the station.

「謝謝你們一直陪在我身邊,我愛你們」英文翻譯

2樓:茜草_依

thank you for getting together with me all the time,i love you!(這個不是機器翻譯的哦!希望幫得到你吧..)

3樓:瞥未草青

thank you all for always being around with me,and i love you.

4樓:匿名使用者

thanks all of you for accompanying me all the way,i love you all.

5樓:_冰冷公主

thank you for always staying by my side, i love you all.

6樓:讀後感大全**

thank you for being with all the time .

7樓:林喬木

thank you for always accompany me,i love you

英語翻譯提問,謝謝你們的愛!

8樓:匿名使用者

1)應該翻譯為「好奇」,不應該為「奇怪」。

2)翻譯為『在英國再經常不過的了」,也就是「在英國很經常的事」。

9樓:匿名使用者

去查柯林斯詞典,或者去金山詞霸裡面有柯林斯的解釋if you describe something as curious, you mean that it is unusual or difficult to understand

這裡有反常、難理解的意思,也就是古怪

你的斷句有問題,應該是more often than not是一組,意思是」比不更多的是「

連在一起按順序直譯就是:比沒有更多的是在英國.....

翻譯**話就是:在英國,我們更多(往往)把.....描述成.......,就像.....

10樓:solo小破孩

對於這兩個題目 首先你得知道 英語翻譯要結合實際情況 即翻譯後的語句的通順性 第一題你糾結curious 這個單詞的翻譯 其實翻譯後的句子不一定每個單詞都得翻譯進去 有時只要通順 符合習慣 對於一些單詞的要求不是很高的 第二題 more often than not 你的翻譯是更多沒有 為了語句的通順 以及中國人的說話習慣 所以翻譯成往往

英語句子翻譯,謝謝你們!

11樓:耀de世界

兩個研究中的運動,黑莓製造商,最近微軟遭受這種型別的行為,作為一個有害的人數在奮進號上。

英語翻譯,謝謝哈,謝謝你們啊

我媽媽成為一個老師的夢想由於 我不期而至的出生而被打斷,以至她離 我母親的夢想成為一名教師被一個意想不到的孩子 我。甚至我的母親離開了教育領域,她完全沒有離開它。在幼兒園的第一天,我開啟我的飯盒,裡面我發現了一個注寫在紙巾上從我的母親,說她愛我,她為我感到驕傲,我是世界上最好的幼兒園教師 因為餐巾注...

請解決下列一道數學題問題,謝謝你們

f x sin xcos x 3cos x 3 2 sin 2 x 1 2 3 1 cos2 x 2 3 2 sin 2 x 1 2 cos 2 x 3 2 sin 2 x cos 3 cos 2 x sin 3 sin 2 x 3 1 t 1 2 當0 x 2 3 2x 3 2 3 所以 根號下3...

謝謝你,我的朋友。謝謝你對我幫助 翻譯成英語

thank you,my friend.thank you for your help 謝謝你幫助我翻譯成英語 可以這麼說下面是幾種 thank you for your help.thank you 謝謝你 thankyou thanks 不用謝 youare welcom,noworries 謝...