1樓:匿名使用者
美式的比較時尚,英式的很聽起來很傳統,但是發音練好了的話是很好聽的。建議學美式。
2樓:匿名使用者
您還,本人英語資深,個人認為這個取決於說英語的人
3樓:月夜迷思叻
美式 因為現在美式英語應用更廣泛相對於英式 且美式更好學更靈活
英語怎麼分清美式發音和英式發音? 學英式發音好還是美式發音好?
4樓:智課網
其實差bai不多,那個時候因為du英國的殖zhi民地很多,所以現在很dao多國家都是英式.但是隨著專時間的演變,這些殖民屬國家也變的有自己的特色了.鑑於現在美國的地位我覺得還是學美式發音吧.
逼近美國牛x啊
美式和英式都是互通的.
5樓:好吃怕胖
無需分清,來因為語言只需自要表達後別人能聽懂即可,而無論英式還是美式發音,大家都能明白,而且實際學習過程中也很難分清。
至於你到底學哪一種,用英國女王伊麗莎白的話說:世界上沒有英式英語和美式英語的說法,只有正確的、地道的英語和不正確、不地道的英語!
你該明白了吧!
6樓:mia的後花園
一般美式發音好一些,現在我們學的和聽的都是美式發音為主
7樓:匿名使用者
比較普遍的都是美式發音
學英語是學美式發音好還是英式發音好?
8樓:
其實這是有講究的,
英語專業的人一般都支援英式英語,
畢竟那是英語的起源;
更何況新概念本來就是英國人編的書,
很多語言都是按照英國人的語法習慣編排的,
用美式發音會顯得不倫不類。
正規的配磁帶的新概念,
裡面一般也都是英式發音吧。
不過如果只是平時應用,
不把它當專業的話,
還是建議學美式發音,
畢竟大家公認英音比美音難聽得多……
9樓:當鬼馬名字都被
我是英語專業的,其實美英英英真的說白了也沒太大區別,
通俗的來說,美英比英英更誇張一些,卷音很多很有特點,但其實也就是個別音標的不同。
1英式ə: 美式ə:r 就是要變為卷音
2英式ə 美式ər 變為卷音
3英式ʌ 美式ə 這裡要注意美英中是沒有ʌ這個音標的,遇到英英中這個音標時一律發ə的音
4英式ɔ: 美式ɔ:r 變為卷音
5英式ɔ 美式a 遇到ɔ一律發a的音,比如說「身體」,body,英式發音就是bɔdi,美式發音就6變成了badi,比較誇張些,嘴巴張大了些
7英式a: 美式a:r 變為卷音
8英式iə 美式ir 這裡是細微的不同,應該看得懂的
9英式εə 美式er 這兩個只是寫法不同,發音是一樣的
10英式uə 美式ur 這兩個同第8個的道理
還有一些變音的規則也稍有不同,就是濁化問題,比如t濁化成d,k濁化成g等,美英說白了就是沒事兒就濁,連單詞內部也要濁化
我建議你還是學美式的吧,畢竟現在這個是主流,如果你堅持要英英的話那不要有卷音,把那幾個音標的不同弄清楚,也不要沒事就濁化就可以了
希望能幫到你嘍~
10樓:優雅的迷戀
我覺得發音問題還是看個人愛好吧~
但是新概念好像是有一部分是英國發音有一部分是美音~好像是男女不一樣吧~記不清了~
只記得那時候聽磁帶,兩個人腔調不一樣。
我還是建議你自己先定下來,不要兩個都想學,弄混了腔調很麻煩~~~~加油吧~
11樓:匿名使用者
英。 因為是英語, 不是美語。
如果有的選擇我肯定選擇英。
而且, 英式比較好聽。 北美人都喜歡聽英國人說話。
到時你到了北美人家都愛聽你說話。
12樓:匿名使用者
都很好 都是純正的english
不過不管是美式還是英式 都要堅持用一種 不能混著學 就ok了~~
13樓:aiv熙
我自己認為美式發音挺好聽,但英式發音的使用面更廣,我建議你還是學英式發音,把美式發音當作一種興趣就可以了
14樓:匿名使用者
american accent is popular
15樓:匿名使用者
當然是美式..簡單而且比英式要通用些~也好聽~~個人感覺..
16樓:匿名使用者
美式流行些,不過還是自己喜好
在英語學習中,以英式發音為準還是以美式發音為準?
17樓:笨貓貓
在英語學習中,如果日後想去英國等歐洲國家留學交流,建議以英式發音為準。如果想去美國,澳大利亞,東南亞等國家學習,建議以美式發音為準。
英式發音和美式發音差異主要反映在母音字母a,o 和子音字母r 的不同讀音上。
1.在ask, can't,dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英式發音將字母a讀作[a:],而美式發音則讀作[æ]。
2.在box, crop, hot,ironic, polish,spot這一類單詞中,英式發音將字母o讀作[)],而美式發音則將o讀作近似[a:]音的[a]。
所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][palij]和[spat]。
3.子音字母r在單詞中是否讀音是英式發音與美式發音的又一明顯差異。在英式發音的r音節中不含捲舌音[r],而美式發音的r音節中含捲舌音[r]。
4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英式發音通常將a或o弱讀,而美式發音不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞節奏也顯然不同。
5.在以-ile結尾的另一類單詞中,英式發音將尾音節中的字母i讀長音[ai];而美式發音則弱讀作[2]。
母音:英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾母音的處理。英語中,渾母音在單母音中常通發生在一些非重讀的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。
美語中的er很少為渾母音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)採用了渾母音。
英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾母音,但長音的er也不過是個拉長了的渾母音,聽起來是一個很誇張的介於「俄」和「啊」的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個「兒」音(例外是一些俗語中發成渾母音)。
ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連母音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是「阿爾」。
事實上,凡是有r在一個音節尾部的時候,美英發音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:
踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:
pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti
子音:英語的子音和美語的子音是基本一樣的,但在使用習慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個:
r:字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做子音時,其實差別也就是當r在第一個詞的詞尾,而第二個詞以母音開頭,英語把r完全當作母音處理,而美語會把r連讀當作後面一個詞的開頭母音的子音,如片語clearanimosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。
18樓:勞倫斯
如果不是特別注意,中國人最後都會學成英美混合音,外帶中國口音。但是,既然要學習,還是專注一種口音比較好。個人認為,還是英音好一些。因為
1. 英音先對來說容易些。傳統的英語教學,一直是以英音為主的,相信在學校學過音標的同學都比較清楚這一點。
所以懂英音的人還是比美音多。而且很多人,甚至包括一些英語專業人士,並不太注意英美音的差別。比如很多人認為美音就是兒化音多一些,但是哪些應該兒化,哪些不能,似乎不太清楚。
你可以讓周圍的人讀一下這個單詞的讀音:delicious, 看看有多少尾音兒化了(r)。但是這個單詞里根本就沒有r這個字母。
絕大部分情況下,沒有r,是不會出現這個r音的。還比如美音裡沒有英音裡/a:/(如car裡的ar,),所以英音裡有/a:
/音的地方,美音都會有不同的音,比如class裡的a讀音和cat的a一樣, father裡的a讀音和not裡的o相同。再如,英音裡的o和美音裡的o讀音口形也不一樣。這些不注意的話,就會變成英美混合音。
另外,很多人認為英音比較快,美音比較慢,覺得美音好聽懂。其實這是個習慣問題。估計也是因為美國文化輸出成功的結果,美劇太多,大家習慣了。
2. 英音資料比較多。市面上的大部分英語資料和課本單詞都是標註的英音,雖然現在情況略有變化,尤其是電子詞典很多既有英音又有美音,但是紙質資料兩種音都標註的比較少。
所以學英音還是方便些。
3. 英音純正。什麼英語最標準,人們肯定會說:
king's (queen's) english, 或者rp english,這些都是以英音為基礎的。雖然《茶花女》的時代已經過去了,一口king's english還是會讓人對你刮目相看的。
19樓:匿名使用者
如果你是初學者,這些大可不必考慮,與外國人交流這些他們都能懂。而且就算你刻意學某種強調,學習中也容易搞混。除非你英語已經到了一定的高水平,你可以去區分這兩種強調。
非得想學的話:如果你想更紳士一些,學英式;如果你想更前衛一些,學美式。
20樓:阿樓愛吃肉
兩者均可。
1、英式發音:
英國英語(british english;bre),又稱英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。
在某些非英格蘭地區,特別是 蘇格蘭、威爾士與愛爾蘭,主張不同方言之共存。這些人認為強行統一英語等於無理羞辱。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。
英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。
2、美式發音:
美國英語(american english,u.s.a.
english,或ame,又稱美式英語)是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、英聯邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發生變化,最終演變成了英式英語和美式英語。
兩種英語在音標、語法、詞彙、拼寫、標點、諺語、日期和數字的形式等等許多方面都有不同。有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會使用。美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。
21樓:匿名使用者
中小學的話,如果用的是人教版教材,合作方是美國或者加拿大的公司,那就是美音。
我們現在學的英語,是學的英式發音,還是美式發音?
反正不是英音。好像也不是美音。口音不是問題。只是有些方言就互相不明白了。chinwag,chuffed to bits 都是英國話 美國人不懂。新加坡 香港 印度 日人 講英文都有自己的一套。中國人北方人和南方人 講英文口音也是不一樣的。我覺得這樣挺好的 要有自己的身份 就用自己的口音。不同的教材各...
人教版初中英語是美式發音還是英式發音
國家使用抄的教材 都是英式英語。人教版英語教材一般是就教科書意義而言的,相對於其他出版社出版的教科書而言,指的是由人民教育出版社出版的教科書版本。而美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。英式英語是指英國本土英語,後來逐漸演變成歐洲國家 澳洲國家 南非 加拿大等國家的官方語言,而美式英語...
澳洲英語發音是偏英式一點還是美式一點
本人在澳洲生活期間,曾特意關注過澳洲英語的發音特點。總體而言,澳洲英語是英國英語,與美國英語相去甚遠。用一個淺顯的比方,如果說美國英語和英國英語的距離是100公里,那麼澳洲英語與英國英語的距離只有10公里,與美國英語差距90公里。首先最顯著的特點是澳洲英語沒有兒化音,就是詞末的r不發音,而詞末r發音...