1樓:匿名使用者
明日は暇なら、お參ります。話し言葉は苦手でも、一緒に相談していただけますか。
2樓:潘潘醬
明日はお暇ですか、と僕は思った。自ら行って挨拶し、私は口語があまり良くなくて、おたくに交換し,あなたの意に介さんじゃないでしょうか
我準備明天到你們公司去拜訪您 用英語怎麼說
3樓:匿名使用者
i will call on you at your company tomorrow.
4樓:匿名使用者
i plan to visit you in your company tomorrow.
5樓:匿名使用者
i plan to come to your company for a visit!
6樓:匿名使用者
i would like to run a visit to your country.
請幫忙翻譯:如果你同意的話,我打算明天去拜訪客戶
7樓:匿名使用者
if you agree, i will visit a client tomorrow.
8樓:匿名使用者
if you agree, i will visit the client tomorrow.
應該這客戶是雙方都瞭解的,所以用the
9樓:匿名使用者
if you agree, i plan to visit a client tomorrow.
10樓:匿名使用者
if you agree, i am going to visit the client tomorrow.
11樓:匿名使用者
if you agree ,i'd like to visit a client tomorrow。
原本和您約好下週拜訪,但是因為突然有事,我去不了。非常抱歉。翻譯成日文是什麼?
12樓:匿名使用者
如果是商務預定的話,不一定非要說明取消理由,有時如果你說了反而會讓對方有不愉快的感覺。說不說明理由還是要自己來判斷。
不說明理由的說法:
大変申し訳ございませんが、來周のお約束を取り消させていただけませんでしょうか?
說明理由的說法:
大変申し訳ございませんが、來周のお約束を取り消させていただけませんでしょうか?突然用事が入って、行けなくなりました。
如果對方同意了,下面這句表達對對方的謝意。
ありがとうございます。勝手申し上げて申し訳ございません
13樓:匿名使用者
來周に伺いますとお約束しましたが、突然用事ができて、行けなくなりました。本當に申し訳ございません。
翻譯以下內容
russia hunks andre shalikashvili first use of section 10 with a time has long hair,its carefully woven into a 1.05 meter long beautiful braids.the old...
請懂英文的朋友幫我翻譯以下內容,急用,謝謝
你好,同學,翻譯如下 中國廣東省廣州市越秀區光孝路109號光孝寺郵編 518181 guangxiao temple,no.109,guangxiao road,yuexiu district,guangzhou city,guangdong province,china postcode 5181...
法語面試,求法語大神幫我翻譯一下以下內容,不勝感激!merci
謝啥個老師都沒bai用,du給你翻譯是害你zhi,要麼詞不達意,要麼人家一dao聽就知道專是背的。別屬 太天真了,面試官一天見多少學生,你一張口人家就知道你多少斤兩,背一篇文能蒙的過去嗎?學那麼點日子,誰也不會要求你水平高到 去,練法語的機會到了法國大把的有,人家現在最想考的是你的應變能力,看你學了...