1樓:匿名使用者
若要直譯的話,可以這麼說:「餘將以子待餘之道以待子。」意譯的話,詩經中的「投我以桃,報之以李」就很好,既用典,也含蓄的表達了你說的意思。
2樓:匿名使用者
只願君心似我心,定不負相思意。
3樓:匿名使用者
以彼之道,還施彼身。
4樓:nana爍
若要直譯的話,可復以制這麼說:「餘將以子待餘之道以bai待子。」意du譯的話,詩zhi經中的「投我以dao
桃,報之以李」就很好,既用典,也含蓄的表達了你說的意思以其人之道還至其人之身。 退一步海闊天空,有必要這樣做嗎?1.溫故而知新,可以為師矣:
溫習舊的知識,進而懂得新的知識,這樣的人可以做老師了。
2.學而不思則罔;思而不學則殆:光讀書學習不知道思考,就迷惑不解;光思考卻不去讀書學習,就會疑惑而無所得。
3.默而識之,學而不厭,誨人不倦:默默地記住所學的知識,學習卻不感覺滿足,教導他人不知疲倦。
4.三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之:幾個人在一起行路,一定有可以作為我的教師的人在中間;選擇他們的長處來學習,他們的短處,自己如果也有,就要改掉它。
5.知之者不如好之者,好之者不如樂之者:懂得它的人不如喜愛它的人,喜愛它的人又不如以它為樂的人。
你怎麼樣對我,我就怎麼樣對你,文藝點怎麼說
5樓:生活任意門
以其人之道還至其人之身。
退一步海闊天空,有必要這樣做嗎?
6樓:暮春舞雩詠而歸
若世界以痛吻我,又怎能望我報之以歌。
7樓:匿名使用者
你對我是什麼態度,我就是怎樣的態度。將心比心
8樓:
以其人之道,還其人之身
你怎麼對我,我怎麼對你 可以用什麼詞語來形容或者說是用什麼成語來形容?
9樓:snow_白
以其人之道還治其人之身
10樓:匿名使用者
孔子 以德報德,以直抱怨
11樓:夜澤心辰
以其人之道還之以其人之身。以血還血,以牙還牙。
「我用真心對你你卻假意對我」用文言文怎麼表達?
12樓:匿名使用者
文言文表達:先秦 佚名《國風·衛風·氓》:三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。
釋義:婚後三年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙裡忙外非一朝。誰知家業已成後,漸漸對我施凶暴。
當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是丈夫的附庸。這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關係上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。「始亂終棄」四字,正可概括氓對女子的罪惡行為。
13樓:早啊阿早
吾待爾以誠,然君付於假意。
文言文和現代文的區別 漢語自古以來就有文言文和白話文之分。
文言文」是相對於「白話文」而言。 第一個「文」,是書面文章的意思。 「言」,是寫、表述、記載等的意思。
「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。 最後一個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。
「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」。
當男人對女人說 你對我怎麼樣,我就會對你怎麼樣。這是
你這個問題沒有上下文具體環境不好判斷,否則容易產生斷章取義,你可以給出你們2個的具體背景嗎?如果一定要有回答,我就稍作籠統分析 在我看來,愛情是情投意合的在一起。愛一個人的時候我們通常都會把他的缺點防小甚至忽略,把優點放大,以至於他全身都是優點。愛情應該是不求回報的,真心的付出,求回報的那是買賣,是...
你是不是覺得我離不開你你想怎麼樣就怎麼樣什麼意思
你是不是覺得我離不開你,想怎麼樣就怎麼樣的意思意思就是覺得你認為他非常愛你,所以覺得他離不開你 說這話證明他對你意見挺大的,是不是你做了什麼對不起他的事 或是做錯了事自己卻不知道,還是你太任性,做事太自私,沒考慮他人的感受,才會讓他說出這樣的話。意思就是你站著一個人對你的喜歡,所以對她特別的肆意去傷...
怎麼樣可以知道女人對你暗示,怎麼樣可以知道一個女人對你暗示
先開始今天的話題前,大家能自己先想想,自己如何判斷一個女人是否對自己感興趣嗎?我想很多人都曾經像我一樣看過許多的這方面的書或文章,裡面一般會這樣說 假如一個女人把頭轉向一邊,用手去撫摸她的頸部,那暗示著她對你有興趣 假如一個女人 的舔自己的嘴脣,意味著她對你有興趣 假如一個女人對你不斷的笑,長時間的...