1樓:匿名使用者
live初始化失敗!另一個live程式可能正在執行,或者本程式安裝遭到破壞,你需要修復或重灌flight.
2樓:悅而讀史
windows遊戲視窗初始化失敗。另一個遊戲live可能正在執行,或者你的產品安裝可能有損壞。你需要修復或重新安裝windows flight。
3樓:匿名使用者
windows 遊戲 -live 啟動失敗。也許你的電腦中還有一個名為live 的遊戲正在執行。或者你的遊戲安裝失敗。你要修復或者重灌這個遊戲。
幫我翻譯下,這句英語是什麼意思?
4樓:匿名使用者
我不記得曾經被給過機會嘗試這個方法。
這是個一般現在時。裡面含有一個被動時態。
5樓:匿名使用者
我不記得我曾經被給過機會去嘗試這種方法。
賓語從句,從句是被動式的
6樓:匿名使用者
我不記得有機會去試過這個方法
我覺得是現在進行時的被動
7樓:匿名使用者
我不記得曾被給予試試這種方法的機會。被給機會,當然是被動的意思了
8樓:匿名使用者
當然是被動 給的被動不就是得到麼?
誰幫我翻譯一下這些英文是啥意思,謝謝,
9樓:匿名使用者
如果你對她有感覺,不要浪費甜蜜的會議機會。
我寧願遇到那些能給我安全感的人,而不是招之即去的人。
10樓:匿名使用者
如果你對她有感覺就在一起吧
不要浪費這次甜蜜的遇見
我更願意去遇見一個能給我安全感的人而不是看見我缺點的人。
11樓:匿名使用者
如果你對她有感覺就在一起吧,不要浪費了這一次相遇的好機會。………相比那種能吸引我的人,我更喜歡能給我安全感的人。
請問有沒有英語大神,幫我翻譯一下,這些英語是什麼意思
12樓:匿名使用者
顯示設定
聲音設定
遊戲設定
賬戶管理
頭像設定
更多忠實玩家獎勵
幫我翻譯一下這個標籤裡的英文,都是什麼意思
13樓:匿名使用者
這個標籤是品牌及宣傳標籤,不過上面的英文很爛,錯誤百出。中間的斜體是漢語拼音,下面3行的大致意思是,使用精選材料,皮革經質量檢測,穿著合體舒適。
誰能幫我翻譯一下這段英語是什麼意思
14樓:匿名使用者
甜心你為什麼這麼晚打給我
現在不太方便說話
甜心你為什麼哭?一切都好嗎?
我只能輕聲耳語因為我不能太大聲
我女朋友在隔壁房間
有時候我希望她是你
我想我們從未有過真正進展
聽到你的聲音真是太好了
15樓:匿名使用者
親愛的,為什麼這麼晚才打**給我
我很難啟齒
親愛的,為什麼你在哭?你還好嗎?
我不能說得太大聲,我只能輕聲低語
喔,我的mrs.right是下一位
有時候我真希望你會是她
我猜我們從來就沒有什麼實質的進展
能再聽到你的聲音真好……
哪位大神能幫我翻譯一下**上的英文是什麼意思
16樓:誰來主宰
my heart will go
我心將走
gifts of roses shop unless除非玫瑰禮物商店
17樓:出水芙蓉丶錦繡
my heart will go
gifts of roses shop unless根據**辨認出來,可能有一些誤差。
以上句子只能說是英語單詞的組合,並不能稱為句子。
誰能幫我翻譯一下這些藏文是什麼意思只需要正確答案還會追加懸賞的謝謝謝謝
有兩行文字!上面那個是梵文 印度古典語言 不懂什麼意思!下面那一行是 藏文 是藏族 咒語 類似漢族的 南無阿彌陀佛!是蓮花頂髻真言copy,梵文轉寫的藏文。嗡bai巴莫呢喀du貝瑪咧吽呸。諷誦十萬能得不zhi 退轉十地,常諷誦懷柔一切空dao行母,唸誦七遍加持事物能立即超度有情。做成牌子掛在門上則經...
誰能幫我翻譯,這是什麼意思,誰能幫我翻譯一下這是什麼意思
我開始是鏡子裡的那個人 我要他改變他的方式 沒什麼可以被看穿 如果你想把世界變成一個更美好的地方 看你自己一眼吧,並且,做出改變。我開始跟隨著鏡子裡的男人。我叫他改變他的方式。沒有比這個更清楚的資訊了。如果你想讓這個世界變得更好 只要看一下你自己,然後,做一個改變。我想這是首詩吧?很不錯,有含義 我...
幫我翻譯這句話是什麼意思,幫我翻譯一下這句話是什麼意思
細胞的頂部被封起來了防止潮溼的混合物變幹。這個居室的頂部被密封起來,以便防止塊狀混合物變幹。what s wrong with you?幫我翻譯一下這句話是什麼意思 樓主,你從哪 bai弄得這些話啊,我 du這就厚著臉zhi皮給你翻了,dao 以後這些,自己查字典!內 give her ual pl...