英語這個句子怎麼沒用livein用liveon

2021-05-02 17:32:52 字數 703 閱讀 7360

1樓:

live on靠...(活著) (以...為主食);通常live on後面可以加一個較小的具體的地址比如街道,這個時候live on的意思是「居住在xx地方」

live in生活在

live in後面應該加相對較大的地方 比如國家 城市等

如live in china live in wuhan

how long did he live in china?他住在中國多長時間了?

you can't live on bread alone.你不能僅靠麵包維生

而park street是一個相對較小的地址,所以此處使用live on而不使用live in。

說的更具體一點就是live in住在**、live on住在什麼之上

i live on park street翻譯成中文的意思是我住在公園街上

2樓:匿名使用者

這個可以詳細分析一下。

首先,不知道您用的什麼教材,教材本身也是有可能出錯的。

1. live on 短語指的是「靠.....生存」,用在上句中顯然不適合,

2. live in後面通常加比較大的地點,比如國家,城市等。

3. 綜上,個人認為此句用live at 較為合適。

3樓:小心超人與魔方

in是在裡面 on是在表面

這個句子中為什麼要加by,英語,這個句子中by代表什麼意思

事實上,轉基因食品是跨國公司可以對發展中國家行使經濟權力的另一種手段。by這裡是指 通過某種方式 手段.means 方法.手段同意 他的說法的 劃一下主謂賓好了,主語是modification,謂語是is,賓語是means,by後面的一大串都是修飾means的定語從句。所以專,要修飾的是屬means...

英語問題這個句子中用is還是are

像will can must shall等情態動詞後面接的都是動詞原形,這時候就是用be 主語後面直接跟be的話就不用原形的be了,要用am is are第一人稱單數後面跟am 第三人稱單數後面跟is 第一二三人稱複數後面跟are am是一個謂語動詞 一句話裡一定要有謂語動詞的 為什麼要用am?因為...

分析這個英語句子的結構The Promises We Make to Ourselves

這句話的意思是 我們之間許下的那些諾言 the 定冠詞,在這裡修飾 promises,特指 我們之間許下的諾言 promises 名詞,在這裡做 we make to ourselves 的中心語,也就是說 promises 是這個短語結構的 中心成分。we 代詞,在這裡是做 make 這個動作的執...